

Choose!!!
サイダーガール

站長
Choose!!! - サイダーガール
- 作詞
- Yurin
- 作曲
- Yurin
- 發行日期
- 2025/01/08 ()
電視動畫《中年大叔轉生反派千金》(日語:悪役令嬢転生おじさん)片頭曲

中文翻譯
Choose!!!
選擇吧!!!
サイダー ガール
CIDER GIRL
-
いつまで経ってもロールプレイから 抜け出せないよな
無論過了多久 都無法從角色扮演中脫身啊
-
朝カラ晩マデ私ハ歯車 コチラ異常ナシ
從早到晚 我只是個齒輪 這邊一切正常
-
1.2.3.4.5.6.7.8.9
-
あっちもこっちも見渡す限りに村人ばっかり
無論那邊還是這邊 放眼望去全是村民
-
星に願いを 祈る人に 神様がほくそ笑む
神明對著向星星許願祈禱的人在暗自竊笑
-
ナンセンス 信じるものは自分で決める
荒謬 相信什麼由自己決定
-
大きな声に騙されない
不被大聲的聲音欺騙
-
正しいものばかりじゃない
並非所有事情都是正確的
-
涙を呑むこともある
有時也得吞下淚水
-
ああ 君も選んで来たんだ
啊啊 你也是選擇過來的啊
-
好きなことを歌うため
為了唱出喜歡的事物
-
ああ 君の声がきっと 僕の道標だ
啊啊 你的聲音一定 是我的路標
-
ル ル ループ 代り映えのない
重複循環 毫無變化的
-
景色の中 残機はない
景色之中 沒有剩餘的機會
-
頑張って努力もしているが
雖然也在努力奮鬥
-
頭痛が痛くて家に帰宅
但頭痛得厲害 只好回家
-
どこぞの誰かが見知らぬ誰かへ正義面
某處的某人對陌生人擺出正義的臉孔
-
それすらもうグロい眩暈
就連那樣也讓人感到噁心暈眩
-
どうにもこうにも自衛すり抜ける1ドット
無論如何都難以自衛穿過的1個點
-
上手くいかない人生さ
不順利的人生啊
-
幸せなら手を叩くなんて
如果幸福就拍手什麼的
-
意味不明な歌があるけど
雖然有這種意義不明的歌
-
頭カラッポの方が笑っていられるかもな
腦袋空空或許反而能笑得出來吧
-
信じるものは自分で決める
相信什麼由自己決定
-
大きな声に騙されない
不被大聲的聲音欺騙
-
正しいものばかりじゃない
並非所有事情都是正確的
-
涙を呑むこともある
有時也得吞下淚水
-
ああ 君も選んで来たんだ
啊啊 你也是選擇過來的啊
-
好きなことを歌うため
為了唱出喜歡的事物
-
ああ 君の声がきっと 僕の道標だ
啊啊 你的聲音一定 是我的路標