站長
21

Choose!!! - サイダーガール

作詞
Yurin
作曲
Yurin
發行日期
2025/01/08 ()

電視動畫《中年大叔轉生反派千金》(日語:悪役令嬢転生おじさん)片頭曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

Choose!!!

選擇吧!!!

サイダーさいだーガールがーる

CIDER GIRL


  • いつまで経ってもロールプレイから 抜け出せないよな

    無論過了多久 都無法從角色扮演中脫身啊

  • 朝カラ晩マデ私ハ歯車 コチラ異常ナシ

    從早到晚 我只是個齒輪 這邊一切正常

  • 1.2.3.4.5.6.7.8.9

  • あっちもこっちも見渡す限りに村人ばっかり

    無論那邊還是這邊 放眼望去全是村民

  • 星に願いを 祈る人に 神様がほくそ笑む

    神明對著向星星許願祈禱的人在暗自竊笑

  • ナンセンス 信じるものは自分で決める

    荒謬 相信什麼由自己決定

  • 大きな声に騙されない

    不被大聲的聲音欺騙

  • 正しいものばかりじゃない

    並非所有事情都是正確的

  • 涙を呑むこともある

    有時也得吞下淚水

  • ああ 君も選んで来たんだ

    啊啊 你也是選擇過來的啊

  • 好きなことを歌うため

    為了唱出喜歡的事物

  • ああ 君の声がきっと 僕の道標だ

    啊啊 你的聲音一定 是我的路標

  • ル ル ループ 代り映えのない

    重複循環 毫無變化的

  • 景色の中 残機はない

    景色之中 沒有剩餘的機會

  • 頑張って努力もしているが

    雖然也在努力奮鬥

  • 頭痛が痛くて家に帰宅

    但頭痛得厲害 只好回家

  • どこぞの誰かが見知らぬ誰かへ正義面

    某處的某人對陌生人擺出正義的臉孔

  • それすらもうグロい眩暈

    就連那樣也讓人感到噁心暈眩

  • どうにもこうにも自衛すり抜ける1ドット

    無論如何都難以自衛穿過的1個點

  • 上手くいかない人生さ

    不順利的人生啊

  • 幸せなら手を叩くなんて

    如果幸福就拍手什麼的

  • 意味不明な歌があるけど

    雖然有這種意義不明的歌

  • 頭カラッポの方が笑っていられるかもな

    腦袋空空或許反而能笑得出來吧

  • 信じるものは自分で決める

    相信什麼由自己決定

  • 大きな声に騙されない

    不被大聲的聲音欺騙

  • 正しいものばかりじゃない

    並非所有事情都是正確的

  • 涙を呑むこともある

    有時也得吞下淚水

  • ああ 君も選んで来たんだ

    啊啊 你也是選擇過來的啊

  • 好きなことを歌うため

    為了唱出喜歡的事物

  • ああ 君の声がきっと 僕の道標だ

    啊啊 你的聲音一定 是我的路標