

Bittersweet
嵐

まるちゃん
Bittersweet - 嵐
- 作詞
- 100+
- 作曲
- 100+
- 編曲
- 石塚知生
- 發行日期
- 2014/02/12 ()
中文翻譯轉自:https://www.ptt.cc/bbs/Arashi/M.1423452952.A.93C.html
Bittersweet
嵐
-
夢の中で君と笑えるなら ありのままを
若能在夢裡和妳相視而笑 想毫無保留地
-
伝えたくて 分からなくて ただ君だけを見つめてた
向妳傳達 卻不明白怎麼做才好 只能凝視著妳
-
離れた場所からでも届くから 今どこかで
即使相隔兩地也能聽見 此刻在某處
-
幸せを運ぶ 甘く切ない君の歌
傳遞著幸福的 妳那首甜美哀傷的歌
-
巡り会えた奇跡がほら この胸を叩いた
相遇的奇蹟妳瞧 觸動了心房
-
生まれてく世界は ためらいもなく ただ君で染まってゆく
隨之誕生的世界 毫不躊躇 只染上妳的顏色
-
恋は甘くて苦い 溶けてくような 忘れられない香りばかり
戀情既甜且苦 彷彿轉瞬即融 滿是難忘的香氣
-
叶わないけど愛おしい 僕を強くさせる
即使無法如願依然愛不釋手 令我變得堅強
-
知りたい 消えない想い出なら あの日のまま包み込んで
想知道 若無法放棄這份心意 維持著那天的模樣
-
君を強く抱き締めたら 溶けてゆくほど優しく
緊緊擁抱妳 溫柔地幾乎要融化一般
-
不思議なほど君が離れないから 憧れでも
近乎不可思議地離不開妳 即使憧憬
-
届けたくて もどかしくて 柔らかな傷みの中で
也想傳達 在心焦難耐的 柔軟傷痛中
-
こぼれ落ちた季節に戸惑えば またどこかで
每當對零落的季節感到困惑 又會前往某處
-
君を探してる 届くことない僕の歌
找尋妳 唱著我這首妳聽不見的歌
-
涙色がにじむ空に 想い出を浮かべて
滲著淚色的天空中 浮現回憶
-
忘れたくないから 張り裂けるほど また君で溢れてゆく
因為不想忘記 幾乎要撐破般 將妳漲滿心房
-
そして巡り会いたい たったひとつの 思いがけない奇跡ばかり
想再次相遇 渴望著那唯一的 令人意想不到的奇蹟
-
君以外 代わりのない 眩しいほどの光
除妳之外 無人可取代 閃亮得近乎眩目的光
-
切ない 言えない気持ちはまだ 胸の隙間しみ込んで
哀傷寂寞 無可言喻的心情再次 滲入心的間隙
-
僕の全て流れるように 君を感じているから
彷彿流竄全身一般 因為我正感受著妳的存在
-
君にもしも出逢わなければ まるで違う世界が見えていたんだ
如果沒有與妳相遇 彷彿看見了完全不同的世界
-
確かなことがあれば 君がいるから ここに僕はいるよ 誰よりも 君を
唯一確定的是 因為有妳 所以我在這裡 比誰都 愛妳
-
恋は甘くて苦い 溶けてくような 忘れられない香りばかり
戀情既甜且苦 彷彿轉瞬即融 滿是難忘的香氣
-
叶わないけど愛おしい 僕を強くさせる
即使無法如願依然愛不釋手 令我變得堅強
-
知りたい 消えない想い出なら あの日のまま包み込んで
想知道 若無法放棄這份心意 維持著那天的模樣
-
君を強く抱き締めたら 溶けてゆくほど優しく
緊緊擁抱妳 溫柔地幾乎要融化一般