站長
507

Flower Ring - ルールーシー=ルー(下地紫野)&ティア(洲崎綾)

電視動畫《異世界悠閒農家》(日語:異世界のんびり農家)片頭曲
中文翻譯(TV Size):木棉花

歌詞
留言 0

Flower Ring

ルールーるーるーシーしールーるー(下地しもぢ紫野しの)&ティアてぃあ(洲崎綾すざきあや)


  • しろ ひかりなか まして はじまっていくストーリーすとーりー

    在一片全白的光芒之中 我睜開了雙眼 即將展開的故事

  • あたらしい世界せかい どんなはなかせよう?

    踏上新世界 會開出什麼樣的花朵?

  • くもぞらだって 水溜みずたまりでよごれたって

    即使天空佈滿陰霾 被水窪濺上污漬

  • ぼくらはすす想像そうぞうもしない未来みらいっている きっと

    我們仍勇往直前 相信有意想不到的未來在等著我們

  • 出会であって 出会であって つながってく

    相遇 邂逅 連繫在一起

  • わらえば まわりも笑顔えがおになる

    只要展露笑容 周圍也會隨之微笑

  • ちいさなたねまいて そだてよう

    種下微小的種子細心呵䕶

  • やがておおきなはなになる

    終將綻放巨大的花朵

  • 後悔こうかい失敗しっぱいかてにして

    後悔和失敗作為食糧

  • カラフルからふるしあわせで あふれるように

    為了洋溢五彩繽紛的幸福

  • ぼくって って

    我們一起 牽起手 共同分享

  • 世界せかいちゅうひろがっていけ Flower Ring

    散播到全世界吧 Flower Ring

  • これまで 辿たどってきたみちが とても ながつらかったのなら

    至今為止走過的道路 如果非常漫長又辛苦的話

  • それはね これからの 道標みちしるべ えてゆける

    那就是啊 可以改變今後的路標

  • あめころ にじさがしにこう

    雨停的時候 就去尋找彩虹吧

  • づけなかった 宝物たからもの ころがってるよ きっと

    未曾注意到的寶物一定在滾動著

  • はしって はしっても ダメだめとき

    奔跑吧 當奔跑也不行的時候

  • あせらず あわてず のんびりこう

    不要著急 就不慌不忙地悠閒地走吧

  • ポッカリぽっかりいたあな のぞけば

    如果窺視突然打開的洞

  • ちが景色けしきえてくる

    便能看到不同的景色

  • あらそうことより ともきよう

    與其競争不如一起活下去

  • いたみやかなしみが うすれるように

    就像疼痛和悲傷會漸漸變淡

  • ぼくみとって って

    我們互相認可 互相擁抱

  • 世界せかいちゅうつつむよ Warm Heart

    將世界包圍起來 Warm Heart

  • Fuu~ Ah Ah Ah Ah~

  • になって になって まるくなって

    圍成一個圈 變成圓形

  • かたおう 素敵すてきブレインぶれいんストーミングすとーみんぐ

    一起聊聊吧 是很棒的腦力激盪法

  • ひとりじゃ出来できないことだって

    一個人做不到的事

  • ちからわせれば ほら かなえられるよ もっと もっと

    只要齊心協力 就能實現更多更多喔

  • 出会であって 出会であって つながっていく

    相遇 邂逅 連繫在一起

  • わらえば まわりも笑顔えがおになる

    只要展露笑容 周圍也會隨之微笑

  • ちいさなたねまいてそだてよう

    種下微小的種子細心呵䕶

  • やがておおきなはなになる

    終將綻放巨大的花朵

  • 後悔こうかい失敗しっぱいかてにして

    後悔和失敗作為食糧

  • カラフルからふるしあわせであふれるように

    為了洋溢五彩繽紛的幸福

  • ぼくって って

    我們一起 牽起手 共同分享

  • 世界せかいちゅうひろがっていけ Flower Ring

    散播到全世界吧 Flower Ring

  • La La La La La La La La

  • La La La La La La La La Ha~