Zi_xuan
1,297

Elysion ~楽園幻想物語組曲~StarDust - Sound Horizon

歌詞
留言 0

Elysion ~楽園らくえん幻想げんそう物語ものがたり組曲くみきょく~StarDust

Sound Horizon


  • 「彼女こそ…私のエリスなのだろうか…」

    「她就是…我的Alice嗎…」

  • お揃いね私達 これでお揃いね あぁ幸せ……

    在一起吧 讓我們永遠在一起 啊啊 多麼幸福呀……

  • (StarDust)

    (StarDust)

  • 女は物言わぬ 可愛いだけの《お人形》(Doll)じゃないわ

    不出聲的女人 並不是可以抱在手中的可愛《人偶》(Doll)

  • ―――愛しい貴方解って?

    ──親愛的 你明白嗎?

  • ちっぽけな自尊心 満たす為の道具じゃないわ

    小小的自尊心 這不是藉以滿足的道具

  • ―――月夜の《別人格》(Another)は勝手?

    ──月夜之下是自私的《裏人格》(Another)嗎?

  • 首を絞めれば 締まるに決まってるじゃない

    掐住頸子 卻不能狠下心勒緊

  • ―――月(Luna)が貴方を狂わせたの?

    ──使你瘋狂的是月光(Luna)嗎?

  • だってしょうがないじゃない 愛してしまったんだもの

    但這是無可奈何的 愛就是這樣的東西

  • ―――星(Stella)が私を狂わせたのは何故?

    ──為何星光(Stella)令我迷亂呢?

  • 真っ赤な衣装(Dress) 真っ赤な洋靴(Heel) 真っ赤な口紅(Rouge) 真っ赤な薔薇(Rose)

    鮮紅的洋裝(Dress) 鮮紅的皮靴(Heel)鮮紅的口紅(Rouge) 鮮紅的薔薇(Rose)

  • すれ違う男達 誰もが振り返る...

    交錯經過的人們 都不禁好奇回望

  • 左手には花束 右手には約束を 疾りだした衝動は もう止まらない…

    左手拿著花束 右手握著誓言 心中的激動 已經無法停止了…

  • お揃いね私達 これでお揃いね あぁ幸せ...

    在一起吧 讓我們永遠在一起 啊啊 多麼幸福呀…

  • 貴方の白い衣装(Shirt)も 今は鮮やかな深紅(Scarlet)

    你那原本是白色的衣服(Shirt) 現在染上鮮豔的深紅(Scarlet)

  • お揃いね私達 これでお揃いね あぁ幸せ……

    在一起吧 讓我們永遠在一起 啊啊 多麼幸福呀……

  • 「…屑でも構わないわ、いつか星になれるなら、輝いてる?ねぇ…私輝いてる?」

    「…雖然微小、但是如果能像星星一樣閃閃發光、那不是很好嗎?吶…我在發光吧?」

  • 「綺麗な星空ね」…それは艶やかな女のため息

    「多漂亮的星空啊」…那美麗女人的感嘆

  • 「君の方が綺麗だよ」…それは甘い男の囁き

    「就像妳一樣漂亮啊」…那男人甜蜜的低語

  • 夜空を見上げる恋人達 ありふれた風景

    仰望夜空的戀人們 恆久不變的風景

  • 繰り返される恋模様 ほんの些細なこと

    重複上演的戀情 種種的點點滴滴

  • そんな気紛れなひと時を 永遠だと信じたりして

    在心情複雜有所動搖的時候 相信著永恆

  • そんな不確かなものを 運命だと信じたりして

    在有所疑慮的時候 相信著命運

  • 泣いたり 笑ったり 愛したり 憎んだりして

    哭泣 喜悅 愛慕 以及憎恨

  • その束の間 遥か過去の光に想いを馳せたりして

    在那一瞬間 想起過去那遙遠時光的感情

  • あの星々はもう滅んでしまっているのだろうか?

    那顆星星是否已經滅亡了呢?

  • それとも今もまだ滅びに向かって輝き続けているのだろうか?

    或者是正在一面閃爍光芒一面步向毀滅?

  • 光年という名の途方もない尺度の前では

    即使以光年為單位也無法加以度量

  • 人の一生など刹那の幻に過ぎないのかも知れない...

    也許相比之下人生不過是一剎那的幻影吧…

  • ―――そんな些細なこと されど偶然とはいえ

    ──那樣細微的事情 雖然可以說是巧合

  • 嗚呼...偶然とはいえ彼女は見てしまった

    啊啊…雖然可以說是巧合 她見到了

  • お揃いの白い服を着て幸せそうに寄り添い歩く

    穿著白色的衣裝親密地走在一起的

  • 彼と見知らぬ女の姿を……

    他和未曾見過的女人的身影……

  • お揃いね私達 これでお揃いね あぁ幸せ...

    在一起吧 讓我們永遠在一起 啊啊 多麼幸福呀…

  • 貴方の白い衣装(Shirt)も 今は―――

    你那原本是白色的衣服(Shirt) 現在──

  • 「何故…何故なの…何故なのよ──!!」

    「怎麼…怎麼會這樣…怎麼會這樣啊──!!」

  • 酸素に触れた赤は やがて黒に近づき示す

    暴露於氧氣中的紅 逐漸變化為黑色 所代表的

  • 二人はもう永遠に 一つにはなれないという事実を...

    是兩個人已經永遠 不能再與對方在一起的事實…

  • 凍てついた銀瑠璃の星々 燃上がる滅びの煌きよ

    凍結的銀藍色星辰 燃起滅亡的光芒

  • 失くした楽園の夢を見る 私を導け《星屑の幻灯》(The Light of StarDust)

    那迷失於樂園的夢 引導我的《星塵的幻燈》(The Light of StarDust)

  • ―――思い出を過去の光として埋葬出来ない限り

    ──來自過去的光芒無情的埋葬

  • 孤独な亡霊は荒野を彷徨い続けるだろう

    孤獨的亡靈持續徘徊於荒野

  • 女の手は悲しい程に短く星屑には届かない

    悲傷的女人伸出手但碰觸不到遙遠的群星

  • 嗚呼...その手を握り返したのは「仮面の男」だった―――

    啊啊…握住了這隻手的是那『帶著面具的男人』──