Zi_xuan
1,279

Elysion ~楽園幻想物語組曲~StarDust - Sound Horizon

歌詞
留言 0

Elysion ~楽園らくえん幻想げんそう物語ものがたり組曲くみきょく~StarDust

Sound Horizon


  • 彼女かのじょこそ…わたしエリスえりすなのだろうか…」

    「她就是…我的Alice嗎…」

  • そろいね私達わたしたち これでおそろいね あぁしあわせ……

    在一起吧 讓我們永遠在一起 啊啊 多麼幸福呀……

  • (StarDust)

    (StarDust)

  • おんな物言ものいわぬ 可愛かわいいだけの《お人形にんぎょう》(Doll)じゃないわ

    不出聲的女人 並不是可以抱在手中的可愛《人偶》(Doll)

  • ―――いとしい貴方あなたわかって?

    ──親愛的 你明白嗎?

  • ちっぽけな自尊心もの たすため道具どうぐじゃないわ

    小小的自尊心 這不是藉以滿足的道具

  • ―――月夜つきよの《べつ人格じんかく》(Another)は勝手かって?

    ──月夜之下是自私的《裏人格》(Another)嗎?

  • くびめれば まるにまってるじゃない

    掐住頸子 卻不能狠下心勒緊

  • ―――つき(Luna)が貴方あなたくるわせたの?

    ──使你瘋狂的是月光(Luna)嗎?

  • だってしょうがないじゃない あいしてしまったんだもの

    但這是無可奈何的 愛就是這樣的東西

  • ―――ほし(Stella)がわたしくるわせたのは何故なぜ?

    ──為何星光(Stella)令我迷亂呢?

  • 衣装いしょう(Dress) ようくつ(Heel) 口紅くちべに(Rouge) 薔薇ばら(Rose)

    鮮紅的洋裝(Dress) 鮮紅的皮靴(Heel)鮮紅的口紅(Rouge) 鮮紅的薔薇(Rose)

  • すれちが男達おとこたち だれもがかえる...

    交錯經過的人們 都不禁好奇回望

  • 左手ひだりてには花束はなたば 右手みぎてには約束やくそくを はしりだした衝動しょうどうは もうまらない…

    左手拿著花束 右手握著誓言 心中的激動 已經無法停止了…

  • そろいね私達わたしたち これでおそろいね あぁしあわせ...

    在一起吧 讓我們永遠在一起 啊啊 多麼幸福呀…

  • 貴方あなたしろ衣装いしょう(Shirt)も いまあざやかな深紅しんく(Scarlet)

    你那原本是白色的衣服(Shirt) 現在染上鮮豔的深紅(Scarlet)

  • そろいね私達わたしたち これでおそろいね あぁしあわせ……

    在一起吧 讓我們永遠在一起 啊啊 多麼幸福呀……

  • 「…くずでもかまわないわ、いつかほしになれるなら、かがやいてる?ねぇ…わたしかがやいてる?」

    「…雖然微小、但是如果能像星星一樣閃閃發光、那不是很好嗎?吶…我在發光吧?」

  • 綺麗きれい星空ほしぞらね」…それはつややかなおんなのためいき

    「多漂亮的星空啊」…那美麗女人的感嘆

  • きみほう綺麗きれいだよ」…それはあまおとこささや

    「就像妳一樣漂亮啊」…那男人甜蜜的低語

  • 夜空よぞら見上みあげる恋人こいびとたち ありふれた風景ふうけい

    仰望夜空的戀人們 恆久不變的風景

  • かえされるこい模様もよう ほんの些細ささいなこと

    重複上演的戀情 種種的點點滴滴

  • そんな気紛きまぐれなひとときを 永遠えいえんだとしんじたりして

    在心情複雜有所動搖的時候 相信著永恆

  • そんな不確ふたしかなものを 運命うんめいだとしんじたりして

    在有所疑慮的時候 相信著命運

  • いたり わらったり あいしたり にくんだりして

    哭泣 喜悅 愛慕 以及憎恨

  • そのつか はる過去かこひかりおもいをせたりして

    在那一瞬間 想起過去那遙遠時光的感情

  • あのほし々はもうほろんでしまっているのだろうか?

    那顆星星是否已經滅亡了呢?

  • それともいまもまだほろびにかってかがやつづけているのだろうか?

    或者是正在一面閃爍光芒一面步向毀滅?

  • 光年こうねんという途方とほうもない尺度しゃくどまえでは

    即使以光年為單位也無法加以度量

  • ひと一生いっしょうなど刹那せつなまぼろしぎないのかもれない...

    也許相比之下人生不過是一剎那的幻影吧…

  • ―――そんな些細ささいなこと されど偶然ぐうぜんとはいえ

    ──那樣細微的事情 雖然可以說是巧合

  • 嗚呼ああ...偶然ぐうぜんとはいえ彼女かのじょてしまった

    啊啊…雖然可以說是巧合 她見到了

  • そろいのしろふくしあわせそうにある

    穿著白色的衣裝親密地走在一起的

  • かれ見知みしらぬおんな姿すがたを……

    他和未曾見過的女人的身影……

  • そろいね私達わたしたち これでおそろいね あぁしあわせ...

    在一起吧 讓我們永遠在一起 啊啊 多麼幸福呀…

  • 貴方あなたしろ衣装いしょう(Shirt)も いまは―――

    你那原本是白色的衣服(Shirt) 現在──

  • 何故なぜ何故なぜなの…何故なぜなのよ──!!」

    「怎麼…怎麼會這樣…怎麼會這樣啊──!!」

  • 酸素さんそれたあかは やがてくろちかづきしめ

    暴露於氧氣中的紅 逐漸變化為黑色 所代表的

  • 二人ふたりはもう永遠とわに ひとつにはなれないという事実じじつを...

    是兩個人已經永遠 不能再與對方在一起的事實…

  • てついたぎん瑠璃るりほし々 燃上もえあがるほろびのきらめきよ

    凍結的銀藍色星辰 燃起滅亡的光芒

  • くした楽園らくえんゆめる わたしみちびけ《星屑ほしくず幻灯げんとう》(The Light of StarDust)

    那迷失於樂園的夢 引導我的《星塵的幻燈》(The Light of StarDust)

  • ―――おも過去かこひかりとして埋葬まいそう出来できないかぎ

    ──來自過去的光芒無情的埋葬

  • 孤独こどく亡霊ぼうれい荒野こうや彷徨さまよつづけるだろう

    孤獨的亡靈持續徘徊於荒野

  • おんなかなしいほどみじか星屑ほしくずにはとどかない

    悲傷的女人伸出手但碰觸不到遙遠的群星

  • 嗚呼ああ...そのにぎかえしたのは「仮面かめんおとこ」だった―――

    啊啊…握住了這隻手的是那『帶著面具的男人』──