

拝啓、桜舞い散るこの日に
まふまふ

站長
拝啓、桜舞い散るこの日に - まふまふ
「少年ジャンプ」和「少年マガジン」夢一般的合作『少年ジャンマガ学園』。
少年ジャンマガ学園:https://jm-gakuen.jp/
「少年ジャンプ」和「少年マガジン」中超過150部作品現正敬提供免費閱讀喔。
期間限定・學生(22歳以下)限定的網頁。
中文翻譯轉自:影片字幕
拝啓 、桜 舞 い散 るこの日 に
敬啟、那櫻花飄散的日子
まふまふ
-
春色に染まる校舎 これから置き忘れる世界
春天的顏色渲染了校園 從此遺忘了這世界
-
長髪ゆらす君はつぶやく 「遠回りをしよう?」
長髮翩翩的你喃喃自語道 「繞個遠路吧?」
-
花びらが散るみたいに ひらひら離れ 近づいて
如同花瓣隨風飄落般 若即若離
-
ただそうして ボクらここで繋がったんだ
這樣一來 我們便在此邂逅了
-
季節が急かしたように 背中を押した通学路
季節彷彿在催促著 推趕著前往學校的路
-
将来の夢 未来像 君の設計図 テストによく出るよ
將來的夢 未來的計畫 你的設計圖 時常在考試中出現
-
許されたいことばっかで 見失うことばっかの
盡是想被原諒的事 盡是些錯過的事
-
この手に 未来なんてまだ託せないのに
明明還不能將未來託付於這雙手中
-
ボロボロになったペンと教科書
磨損的鋼筆和教科書
-
予鈴逃した自転車
錯過鈴聲的自行車
-
君を傷つけたあの落書き
讓你受傷的那個塗鴉
-
大嫌いなはずなのに 目を塞ぎたいわけでもない
明明應該是非常討厭的 卻不能閉上眼睛
-
書きかけの御話は いつもあの放課後の向こう
故事的結局 總是在放學後的另一頭
-
おとぎの話みたいな 奇跡は持ち合わせちゃいない
奇蹟並不會像故事般一直出現
-
ただ不確かな今日とそれに続く明日が あったくらいの世界
只有不確定的今天 和一如既往的明天 就是這樣的世界
-
「ろくな思い出もないや」 君を寂しそうにさせる
「沒有留下什麼好的回憶」 讓你看起來有些寂寞
-
でもこれがボクに言える精一杯なんだ
但是這已經是竭盡我所能了
-
誰かの投げやりなものさしで 狂いない直径を計るんだ
用誰隨便的規則 計算這不瘋狂的直徑
-
この世界の定めたい基準と
這個世界訂下的準則
-
行き場ないボクたちのズレた未来を
和無處可去的我們的扭曲的未來
-
そしたら言葉が自由に使えなくなったっけ
就這樣漸漸變得無法自由的使用語言
-
喉から出られない 「寂しい」
無法從喉嚨中說出的 「寂寞」
-
鳴り止まぬ後悔とリコーダー
響個不停的後悔和直笛
-
鞄の奥の通信簿
背包深處的電話簿
-
屋上で踏みつぶした三限目
在屋頂上踩碎的第三節課
-
素直になれない心を捨てられぬまま
無法坦率的心不能就這麼丟棄
-
言えなかった言葉は 君とふたり歩き出す未来
說不出口的話 和與你一起邁出的未來
-
傷つけ合った 苦しめ合った 数えきれないほどに悔やんだ
互相傷害 互相折磨 不計其數的後悔
-
ひとりになった 君と出会った 大人になっていた
隻身一人 與你相遇 成為大人
-
やり直しなんてない もう戻れもしない
人生無法重來 也不能回頭
-
桜色 新しい景色を染める
給新的景色染上櫻花色
-
ボロボロになったペンと教科書
磨損的鋼筆和教科書
-
予鈴逃した自転車
錯過鈴聲的自行車
-
素直になればそばにいられた?
如果坦率的話 就能在你身邊了嗎?
-
さよなら ボクらの ボクらだけの1ページ
再見了 我們的 只屬於我們的這一頁
-
これからの御話は この扉を開いた向こう
今後的故事 就在打開的這扇門的另一邊