站長
1,915

拝啓、桜舞い散るこの日に - まふまふ

「少年ジャンプ」和「少年マガジン」夢一般的合作『少年ジャンマガ学園』。
少年ジャンマガ学園:https://jm-gakuen.jp/
「少年ジャンプ」和「少年マガジン」中超過150部作品現正敬提供免費閱讀喔。
期間限定・學生(22歳以下)限定的網頁。

中文翻譯轉自:影片字幕

歌詞
留言 0

拝啓はいけいさくらるこの

敬啟、那櫻花飄散的日子

まふまふ


  • 春色に染まる校舎 これから置き忘れる世界

    春天的顏色渲染了校園 從此遺忘了這世界

  • 長髪ゆらす君はつぶやく 「遠回りをしよう?」

    長髮翩翩的你喃喃自語道 「繞個遠路吧?」

  • 花びらが散るみたいに ひらひら離れ 近づいて

    如同花瓣隨風飄落般 若即若離

  • ただそうして ボクらここで繋がったんだ

    這樣一來 我們便在此邂逅了

  • 季節が急かしたように 背中を押した通学路

    季節彷彿在催促著 推趕著前往學校的路

  • 将来の夢 未来像 君の設計図 テストによく出るよ

    將來的夢 未來的計畫 你的設計圖 時常在考試中出現

  • 許されたいことばっかで 見失うことばっかの

    盡是想被原諒的事 盡是些錯過的事

  • この手に 未来なんてまだ託せないのに

    明明還不能將未來託付於這雙手中

  • ボロボロになったペンと教科書

    磨損的鋼筆和教科書

  • 予鈴逃した自転車

    錯過鈴聲的自行車

  • 君を傷つけたあの落書き

    讓你受傷的那個塗鴉

  • 大嫌いなはずなのに 目を塞ぎたいわけでもない

    明明應該是非常討厭的 卻不能閉上眼睛

  • 書きかけの御話は いつもあの放課後の向こう

    故事的結局 總是在放學後的另一頭

  • おとぎの話みたいな 奇跡は持ち合わせちゃいない

    奇蹟並不會像故事般一直出現

  • ただ不確かな今日とそれに続く明日が あったくらいの世界

    只有不確定的今天 和一如既往的明天 就是這樣的世界

  • 「ろくな思い出もないや」 君を寂しそうにさせる

    「沒有留下什麼好的回憶」 讓你看起來有些寂寞

  • でもこれがボクに言える精一杯なんだ

    但是這已經是竭盡我所能了

  • 誰かの投げやりなものさしで 狂いない直径を計るんだ

    用誰隨便的規則 計算這不瘋狂的直徑

  • この世界の定めたい基準と

    這個世界訂下的準則

  • 行き場ないボクたちのズレた未来を

    和無處可去的我們的扭曲的未來

  • そしたら言葉が自由に使えなくなったっけ

    就這樣漸漸變得無法自由的使用語言

  • 喉から出られない 「寂しい」

    無法從喉嚨中說出的 「寂寞」

  • 鳴り止まぬ後悔とリコーダー

    響個不停的後悔和直笛

  • 鞄の奥の通信簿

    背包深處的電話簿

  • 屋上で踏みつぶした三限目

    在屋頂上踩碎的第三節課

  • 素直になれない心を捨てられぬまま

    無法坦率的心不能就這麼丟棄

  • 言えなかった言葉は 君とふたり歩き出す未来

    說不出口的話 和與你一起邁出的未來

  • 傷つけ合った 苦しめ合った 数えきれないほどに悔やんだ

    互相傷害 互相折磨 不計其數的後悔

  • ひとりになった 君と出会った 大人になっていた

    隻身一人 與你相遇 成為大人

  • やり直しなんてない もう戻れもしない

    人生無法重來 也不能回頭

  • 桜色 新しい景色を染める

    給新的景色染上櫻花色

  • ボロボロになったペンと教科書

    磨損的鋼筆和教科書

  • 予鈴逃した自転車

    錯過鈴聲的自行車

  • 素直になればそばにいられた?

    如果坦率的話 就能在你身邊了嗎?

  • さよなら ボクらの ボクらだけの1ページ

    再見了 我們的 只屬於我們的這一頁

  • これからの御話は この扉を開いた向こう

    今後的故事 就在打開的這扇門的另一邊