

ぴゅあぴゅあはーと
放課後ティータイム

moko
ぴゅあぴゅあはーと - 放課後ティータイム
K-ON!! 劇中曲 [ 純純的心 / Pure Pure Heart ]
中文翻譯轉自:http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=41226&snA=3471
ぴゅあぴゅあはーと
純純的心
放課後 ティー タイム
放學後TEA TIME
-
頭の中 想いでいっぱい
腦中充滿了回憶
-
あふれそうなの ちょっと心配
快要溢出的思緒而稍微擔心
-
とりあえずヘッドホンでふさごう♪
暫且用耳機封堵住吧♪
-
(Don't stop the music!)
-
欲しいものは欲しいって言うの
想要的東西就說想要
-
したいことはしたいって言うの
想要做的事情就說想做
-
だけど言えない言葉もあるの
但是有時也有說不出的話
-
(Can't stop my heartbeat!)
-
いきなり! チャンス到来
突然! 機會的到來
-
ぐうぜん同じ帰り道
偶然當中在同一條路上回去
-
Wow! ふくらむ 胸の風船
Wow! 心中膨脹的汽球
-
急に足が 宙に浮くの 上昇気流にのって
突然雙腳離地 飛上了天空 乘坐上升氣流
-
飛んでいっちゃえ! キミのもとへ
飛吧! 飛向至你身旁
-
わたしの ぴゅあぴゅあはーと
我的 Pure pure heart
-
受けとめてくれるなら 恐くはないの
你能接受的話我在也不害怕
-
この気持ちが 大気圏 越えたとき
這份心情 在穿越大氣層時
-
キミは見えなくなってた 道の向こう側
你再也看不見 對面的道路
-
あい☆Don't mind
愛☆Don't mind
-
愛の言葉ちりばめた
鑲在愛的話語裡
-
歌は素直でいいよね
坦率的歌也不錯
-
なにげに口ずさんで歩こう♪
散步時不經意從口中說出
-
(Don't stop the music!)
-
綿菓子よりあまいメロディ
像棉花糖甜甜的旋律
-
花火よりもあついリズム
像煙火火熱的韻律
-
好きな曲は好きって言えるのに
唱的出心動的曲子 卻說不出喜歡
-
(Can't stop my heartbeat!)
-
不意打ち! ピンチ到来
出其不意的危機到來
-
ハミング 聞かれちゃったかも
是誰的哼歌聲被聽到
-
No! はじめて 目があって
No! 曾經看過一次
-
うれしいけど はずかしくて 逃げ腰なのよ どうしよう
雖然有點難為情但覺得很開心 怎麼辦 逃避的那刻起
-
突っ走っちゃえ! 道ばたで
快速的走向路端
-
ふるえてる ぴゅあぴゅあはーと
悸動不已的 Pure pure heart
-
どこまでも透明な あの空高く
不管到哪那片高空都是透明
-
うまれたての ひつじ雲のキモチよ
剛誕生的雲就像羊毛一樣舒服
-
キミを追いかけたいの 信号は赤ね
你所追逐的夕陽色訊號
-
あい☆Don't mind
愛☆Don't mind
-
Ah ボリュームをあげて
An 那就調高音量
-
ほら ときめき探すよ
看吧 緊張的在找尋
-
またこの場所で何度でも
不管多少回都會在這個地方
-
会えそうな気がするよ
比那時候更想見你
-
飛んでいっちゃえ! キミのもとへ
飛吧! 飛向至你身旁
-
わたしの ぴゅあぴゅあはーと
我的 Pure pure heart
-
受けとめてくれるなら 恐くはないの
你能接受的話我在也不害怕
-
この気持ちが 大気圏 越えたとき
這份心情 在穿越大氣層時
-
キミは見えなくなってた 道の向こう側
你再也看不見 對面的道路
-
あい☆Don't mind
愛☆Don't mind