

私たちはもう舞台の上
スタァライト九九組

站長
私たちはもう舞台の上 - スタァライト九九組
劇場版《劇場版 少女☆歌劇 Revue Starlight》(日語:少女☆歌劇 レヴュースタァライト)主題曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/我們已經站上舞台
譯者:enl7
私 たちはもう舞台 の上
我們已經站上舞台
スタァ ライト 九九 組
-
WOW 果てなき空
WOW 無邊無際的天空
-
WOW 星を目指せ
WOW 以星星為目標
-
おそれずに進め
無需畏懼地前進
-
Hey! リズムに合わせて手を叩こう
Hey! 跟著節奏拍起手吧
-
Hey! 踊るように歩こう 軽やかに
Hey! 如同跳舞般輕盈地
-
Hey! 本能のままにホップステップジャンプ
Hey! 憑著直覺 Pop Step Jump
-
Hey! ステージは続く LALALALALA
Hey! 舞台還將繼續 LALALALALA
-
リボンを解いたの 出てきてもいいよ
我已將絲帶解開 你已可以登場
-
ドキドキが騒いでる もう閉じ込められない
我心跳不已 不會再被困住
-
世界は広いんだけど ah 近くに感じていたい
雖然世界是如此的遼闊 ah 還是想近距離地去感受
-
キミは今ごろ どんな景色を見てるかな
此刻的你在看著怎麼樣的風景
-
折り目をつけた台本には
滿是摺痕的劇本中
-
新しいことは何もなくて
已經沒有什麼新的東西了
-
台詞はとうに馴染んでるから
台詞早就印入腦海中
-
閉じてしまってもいっか LALALALA
我可以就此合上它了吧 LALALALA
-
まぶしいからきっと見えないんだ
因為過於耀眼所以會看不見
-
私たちの行き先
我們的目的地
-
すぐに見つけに行くからね
我現在就啟程去尋找
-
丁寧に合わす衣装のように
就像一件精緻合身的衣裳一樣
-
私にピッタリの未来が待ってるんだ
有正合適我的未來在等著我
-
Hey! リズムに合わせて手を叩こう
Hey! 跟著節奏拍起手吧
-
Hey! 踊るように歩こう 軽やかに
Hey! 如同跳舞般輕盈地
-
ひとりにひとつずつ 役があるなんて
所謂每個人都有自己演繹的角色
-
神サマもニクいよね 最高の演出家だね
成為神大人也不錯呢 真是個出色的演出家
-
カバンの下の方には ah 何を入れておいたっけ
背包的最下方 ah 放置了什麼東西
-
ひとまず踏み出そうか 忘れ物はないはず
暫且往前走吧 應該沒有什麼遺忘的東西
-
晴れには晴れの収穫が
晴天有晴天的收穫
-
雨には雨の実りがある
雨天也能結出雨天的果實
-
加速していくこの毎日が
日漸加速的每一天
-
愛し過ぎて抱きしめた LALALALA
過於熱愛也想去擁抱 LALALALA
-
キミの言葉あれば いつだって
因為有了你的承諾 無論何時
-
戻れるよ あのページ
都可以回到人生中的那一頁
-
だから今はピっと先へ
所以現在只要繼續向前
-
少しずつ進む それだけでも
即使只是稍微的前進
-
行きたいあの場所へ 近づいていけるよ
想要去的那個地方 都會更加接近
-
進もう もっともっと先へ
前進吧 更加更加的前面
-
踏み出せ ずっとずっと強く
踏出腳步 一直堅強地
-
行けるさ もっともっと遠く
前進 更加更加的遠的前方
-
LALALALA
-
きっと私たち叶えられるはず 何度も何度も
我們一定能夠實現的 無論多少次
-
Hey! リズムに合わせて手を叩こう
Hey! 跟著節奏拍起手吧
-
Hey! 踊るように歩こう 軽やかに
Hey! 如同跳舞般輕盈地
-
飛び出そう (Hey! 本能のままにホップステップジャンプ)
如同飛躍般 (Hey! 憑著直覺 Pop Step Jump
-
思いきり踏み出して (Hey! ステージは続く)
盡情地邁出腳步 (Hey! 舞台還將繼續)
-
いつになっても (どこまでも)
無論何時 (無論到哪裡)
-
ハジマリはキラめくよ (キラめく キラめく キラめく)
開始都閃耀著光芒 (閃耀地 閃耀地 閃耀地)
-
まぶしいからきっと見えないんだ
因為過於耀眼所以會看不見
-
私たちの行き先
我們的目的地
-
だから心配しないでね
所以不要擔心
-
まっすぐな道ばっかじゃないけど大丈夫
就算不能一路順暢也沒關係
-
心に歌があれば
只要心中有著歌聲
-
すぐに見つけに行くからね
我現在就啟程去尋找
-
丁寧に合わす衣装のように
就像一件精緻合身的衣裳一樣
-
私にピッタリの未来が待ってるんだ
有正合適我的未來在等著我
-
Hey! リズムに合わせて手を叩こう
Hey! 跟著節奏拍起手吧
-
Hey! 踊るように歩こう 軽やかに
Hey! 如同跳舞般輕盈地
-
波打つ心に歌を (Hey! 本能のままにホップステップジャンプ
一首唱響心跳的歌 (Hey! 憑著直覺 Pop Step Jump)
-
まぶしい未来に夢を (Hey! ステージは続く LALALALALA)
夢想中耀眼的未來 (Hey! 舞台還將繼續 LALALALALA)
-
踏み出す一歩に勇気を (たくさんの光届けるよ 一等星の明るさで)
勇敢向前邁出一步 (我會將諸多的光傳達給你 如同一等星的亮度)
-
波打つ心に歌を (だからきっと見つけてね 明日もあさってもずっと)
一首唱響心跳的歌 (所以一定會找到的 明天也好後天也好永遠都)
-
まぶしい未来に夢を (たくさんの光届けるよ 一等星の明るさで)
夢想中耀眼的未來 (我會將諸多的光傳達給你 如同第一顆星的亮度)
-
踏み出す一歩に勇気を (だからきっと見つけてね 明日もあさってもずっと)
勇敢向前邁出一步 (所以一定會找到的 明天也好後天也好永遠都)
-
LALALA