私たちはもう舞台の上
スタァライト九九組
站長
私たちはもう舞台の上 - スタァライト九九組
劇場版《劇場版 少女☆歌劇 Revue Starlight》(日語:少女☆歌劇 レヴュースタァライト)主題曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/我們已經站上舞台
譯者:enl7
私 たちはもう舞台 の上
我們已經站上舞台
スタァ ライト 九九 組
-
WOW
果 てなき空 WOW 無邊無際的天空
-
WOW
星 を目指 せWOW 以星星為目標
-
おそれずに
進 め無需畏懼地前進
-
Hey!
リズム に合 わせて手 を叩 こうHey! 跟著節奏拍起手吧
-
Hey!
踊 るように歩 こう軽 やかにHey! 如同跳舞般輕盈地
-
Hey!
本能 のままにホップ ステップ ジャンプ Hey! 憑著直覺 Pop Step Jump
-
Hey!
ステージ は続 く LALALALALAHey! 舞台還將繼續 LALALALALA
-
リボン を解 いたの出 てきてもいいよ我已將絲帶解開 你已可以登場
-
ドキドキ が騒 いでる もう閉 じ込 められない我心跳不已 不會再被困住
-
世界 は広 いんだけど ah近 くに感 じていたい雖然世界是如此的遼闊 ah 還是想近距離地去感受
-
キミ は今 ごろ どんな景色 を見 てるかな此刻的你在看著怎麼樣的風景
-
折 り目 をつけた台本 には滿是摺痕的劇本中
-
新 しいことは何 もなくて已經沒有什麼新的東西了
-
台詞 はとうに馴染 んでるから台詞早就印入腦海中
-
閉 じてしまってもいっか LALALALA我可以就此合上它了吧 LALALALA
-
まぶしいからきっと
見 えないんだ因為過於耀眼所以會看不見
-
私 たちの行 き先 我們的目的地
-
すぐに
見 つけに行 くからね我現在就啟程去尋找
-
丁寧 に合 わす衣装 のように就像一件精緻合身的衣裳一樣
-
私 にピッタリ の未来 が待 ってるんだ有正合適我的未來在等著我
-
Hey!
リズム に合 わせて手 を叩 こうHey! 跟著節奏拍起手吧
-
Hey!
踊 るように歩 こう軽 やかにHey! 如同跳舞般輕盈地
-
ひとりにひとつずつ
役 があるなんて所謂每個人都有自己演繹的角色
-
神 サマ もニク いよね最高 の演出家 だね成為神大人也不錯呢 真是個出色的演出家
-
カバン の下 の方 には ah何 を入 れておいたっけ背包的最下方 ah 放置了什麼東西
-
ひとまず
踏 み出 そうか忘 れ物 はないはず暫且往前走吧 應該沒有什麼遺忘的東西
-
晴 れには晴 れの収穫 が晴天有晴天的收穫
-
雨 には雨 の実 りがある雨天也能結出雨天的果實
-
加速 していくこの毎日 が日漸加速的每一天
-
愛 し過 ぎて抱 きしめた LALALALA過於熱愛也想去擁抱 LALALALA
-
キミ の言葉 あれば いつだって因為有了你的承諾 無論何時
-
戻 れるよ あのページ 都可以回到人生中的那一頁
-
だから
今 はピ っと先 へ所以現在只要繼續向前
-
少 しずつ進 む それだけでも即使只是稍微的前進
-
行 きたいあの場所 へ近 づいていけるよ想要去的那個地方 都會更加接近
-
進 もう もっともっと先 へ前進吧 更加更加的前面
-
踏 み出 せ ずっとずっと強 く踏出腳步 一直堅強地
-
行 けるさ もっともっと遠 く前進 更加更加的遠的前方
-
LALALALA
-
きっと
私 たち叶 えられるはず何度 も何度 も我們一定能夠實現的 無論多少次
-
Hey!
リズム に合 わせて手 を叩 こうHey! 跟著節奏拍起手吧
-
Hey!
踊 るように歩 こう軽 やかにHey! 如同跳舞般輕盈地
-
飛 び出 そう (Hey!本能 のままにホップ ステップ ジャンプ )如同飛躍般 (Hey! 憑著直覺 Pop Step Jump
-
思 いきり踏 み出 して (Hey!ステージ は続 く)盡情地邁出腳步 (Hey! 舞台還將繼續)
-
いつになっても (どこまでも)
無論何時 (無論到哪裡)
-
ハジ マリ はキラ めくよ (キラ めくキラ めくキラ めく)開始都閃耀著光芒 (閃耀地 閃耀地 閃耀地)
-
まぶしいからきっと
見 えないんだ因為過於耀眼所以會看不見
-
私 たちの行 き先 我們的目的地
-
だから
心配 しないでね所以不要擔心
-
まっすぐな
道 ばっかじゃないけど大丈夫 就算不能一路順暢也沒關係
-
心 に歌 があれば只要心中有著歌聲
-
すぐに
見 つけに行 くからね我現在就啟程去尋找
-
丁寧 に合 わす衣装 のように就像一件精緻合身的衣裳一樣
-
私 にピッタリ の未来 が待 ってるんだ有正合適我的未來在等著我
-
Hey!
リズム に合 わせて手 を叩 こうHey! 跟著節奏拍起手吧
-
Hey!
踊 るように歩 こう軽 やかにHey! 如同跳舞般輕盈地
-
波打 つ心 に歌 を (Hey!本能 のままにホップ ステップ ジャンプ 一首唱響心跳的歌 (Hey! 憑著直覺 Pop Step Jump)
-
まぶしい
未来 に夢 を (Hey!ステージ は続 く LALALALALA)夢想中耀眼的未來 (Hey! 舞台還將繼續 LALALALALA)
-
踏 み出 す一歩 に勇気 を (たくさんの光 届 けるよ一等星 の明 るさで)勇敢向前邁出一步 (我會將諸多的光傳達給你 如同一等星的亮度)
-
波打 つ心 に歌 を (だからきっと見 つけてね明日 もあさってもずっと)一首唱響心跳的歌 (所以一定會找到的 明天也好後天也好永遠都)
-
まぶしい
未来 に夢 を (たくさんの光 届 けるよ一等星 の明 るさで)夢想中耀眼的未來 (我會將諸多的光傳達給你 如同第一顆星的亮度)
-
踏 み出 す一歩 に勇気 を (だからきっと見 つけてね明日 もあさってもずっと)勇敢向前邁出一步 (所以一定會找到的 明天也好後天也好永遠都)
-
LALALA