站長
2,907

ずっとずっとずっと - 緑黄色社会

中文翻譯參考:https://music.163.com/#/song?id=1846296250

歌詞
留言 0

ずっとずっとずっと

緑黄色りょくおうしょく社会しゃかい


  • 忘れちゃいけないことばかりだ

    儘是不能忘記的事情

  • 病める日も健やかなる日でも

    無論是生病的日子還是健康的日子

  • 風が吹く度思い出すのさ

    每次風吹起 就會想起啊

  • 刻んで飲み込んで歩いてく

    銘記在心並接受 再大步向前

  • 人生一度きりだってさ

    畢竟人生只有一次啊

  • ごめんねまだピンとこないや

    抱歉 我還沒辦法立刻領會它

  • ただ納得できないんだ

    只是無法接受

  • もっともっとやれるんだ

    我能做得更多

  • 正解はないのに求めてる

    明明沒有正確答案卻在尋求著

  • 同じ今日は二度と来ないんだ

    同樣的今天不會再來了

  • 分かってんのに悔やんでなんで泣いて

    明明對此心知肚明 為何悔恨的淚水卻奪眶而出

  • ほらもう明日を愛おしく思うなら喜んで

    如果你覺得明天很可愛的話 我會很高興的

  • 諦めきれないことばかりだ

    淨是些無法放棄的事情啊

  • 大事なものは大事にしなくちゃ

    重要的東西必須要去珍惜

  • あの日の自分が教えてくれた

    是那天的自己教會了我

  • 零した雫も叶えてく

    灑落的水滴也能實現

  • 忘れちゃいけないことばかりだ

    儘是不能忘記的事情

  • 病める日も健やかなる日でも

    無論是生病的日子還是健康的日子

  • 風が吹く度思い出すのさ

    每次風吹起 就會想起啊

  • 刻んで飲み込んで歩いていくんだ

    銘記在心並接受 再大步向前

  • ずっとずっとずっと

    永遠永遠永遠

  • 人類みな人の子でさ

    人類都是人的孩子

  • 大人とか子供とかじゃない

    並非有著大人和小孩之分

  • 錯乱する流行りなんかに

    在紛亂的潮流之中

  • 負けてなんかいられないよ

    我可不能輸啊

  • そんな暇ないのに疲れてる

    明明已經疲憊得沒有那樣的閒暇

  • 美味しそうに喉を鳴らして

    看起來很好吃的聲音在喉嚨響起

  • ないものをねだってなんで泣いて

    為什麼要強求自己沒有的東西而哭泣

  • ほらもう大丈夫だよ

    你看 不要緊的哦

  • いい加減に許そうよグッバイ

    適可而止吧 再見

  • 気まぐれに波打つ感情が

    反覆無常起伏的情感

  • 上がる下がる下がる上がる

    上升又下降 下降又上升

  • このうちのどれが本物か

    這其中哪個才是真的

  • 分かってるんでしょ、ねえ

    你知道吧,對吧

  • 問いただすまでも、ない

    沒有問清楚的必要

  • 一生の付き合いだなんて言って

    即使你說會陪伴我一輩子

  • 可愛がってくんだずっと

    會永遠疼愛我

  • 明日に希望はないや

    明天不會出現希望

  • それでもそれなりに愛しているよ世界

    儘管如此 我還是愛著這個世界

  • やり残してるあれやこれを

    還沒做完的這些跟那些

  • まだ何一つ見離せない

    任何一個我都還不能放棄

  • 諦めきれないことばかりだ

    儘是些無法放棄的事情啊

  • 大事なものは大事にしなくちゃ

    重要的東西必須要去珍惜

  • あの日の自分に歌っていくのさ

    唱給那天的自己

  • 零した雫は裏切らない

    灑落的水滴不會背叛

  • 忘れちゃいけないことばかりだ

    儘是不能忘記的事情

  • 病める日も健やかなる日でも

    無論是生病的日子還是健康的日子

  • 風が吹く度思い出すのさ

    每次風吹起 就會想起啊

  • 刻んで飲み込んで歩いていくんだ

    銘記在心並接受 再大步向前

  • ずっとずっとずっと

    永遠永遠永遠