DROP
美波
站長
DROP
美波
-
だって
喉 が渇 いたから口乾舌燥
-
と
潮水 呑 み込 んで而將潮水吞下
-
都会 しょっぱくて都市鹹澀
-
ドロップ 甘 ったるくて雨滴甜膩
-
少 し舐 め過 ぎていた有點舔舐過頭了
-
急 ぎすぎていたから過於急躁
-
見過 ごしたものばっかりだ盡是走馬看花
-
ガードレール の内側 じゃ護欄內側
-
真剣 だった単純 リリック もう届 かなくなった。認真而真誠的歌詞也無法傳達
-
私 はずっと あれからずっと あのままずっと変 わってないよ我 從那時開始 保持原樣 不曾改變
-
野良 り昏 り意味 もなく歩 いた夜 を跨 いで漂泊 迷惘 毫無意義地在夜中遊蕩
-
朝 にはきっと治 るからって繰 り返 してって元 どおりなんだ早上一定 能夠痊癒 反反覆覆一如既往
-
今宵 も夢 詐欺 夢 泥棒 のアバランチ だな今夜也會被虛幻的夢所掩埋吧
-
東京 激戦区 東京 一級戰區
-
くだらない
妄想 しないように見 ないように不想再做無趣的妄想 不想看見
-
起 きないように覚 めないようにって不想清醒 不想覺醒
-
今日 も分 かり易 すぎんだろ今天太好理解
-
どこもかしこも
赤 と青 だけの選択肢 (おうだんほどう)だ放眼望去只有紅色及藍色的人行道
-
それからずっと
僕 らはきっと從此之後
-
明日 (よあけ)にずっと怯 えるのだろうか面對明日 我們將不再膽怯吧
-
かなり
目 迷 (めまい)すぐに慣 れてしまう自分 怖 くて習慣五光十色的速度連我自己都害怕
-
満 たされたって満 たせなかった被填滿 被填滿了
-
前 よりもずっと息 づらくなった比以前更令人窒息
-
まだきっと
迷 えたんだろうか一定又被迷惑了吧
-
冷 たく冷 たく不安定 な夜 が冰冷的 冷漠的 不安定的夜晚
-
同 じような人 が僕 を慰 めてくれるから找個同病相憐的人 相濡以沫吧
-
私 はずっと あれからずっと あのままずっと変 われてないよ我 從那時開始 保持原樣 不曾改變
-
のらり くらり
変 わっていったのはこの街 とお前 らじゃないか漂泊 迷惘 改變的不是這個城鎮和你們嗎
-
それとも
君 か君 かい いや僕 だ還是你 是你嗎 不 改變的是我
-
それでもずっと
私 ずっと相変 わらずずっと待 ち続 けてるよ即使如此 我一直以來 不曾改變 還在等待
-
欲 しいものも手 に入 れれば何 も見 えなくなっていく得到想要的東西以後 便什麼也看不到了
-
そうやってきっとこれからずっと
如此一來 從今以後
-
確 かにここにあるのに消 えていく明明曾經確實存在卻消失了
-
本当 くだらないよな真是無趣啊
-
いつだって
僕 達 は臆病 のど真 ん中 に立 って無論何時我們總是軟弱的
-
いつか
見 た街中 のポスター かっこいいって思 ったんだ覺得某天在街上看到的海報很好看
-
そろそろ
飽 きてしまうから差不多也膩了吧
-
溶 (な)くなる前 にかんでしまうよ在消失之前咬舌自盡吧
-
ひどく いたむよ
撕心裂肺地痛著
-
ひどく いたむけど
雖然撕心裂肺地痛著啊