站長

ゼリーフィッシュ - アイアンフリル

電視動畫《佐賀偶像是傳奇》(日語:ゾンビランドサガ)第七話插曲
アイアンフリル:詩織(徳井青空)、ユイ(金子千紗)、真琴(日野向葵)、ひかり(真央)、じゅりあ(遠野まゆ)
中文翻譯轉自:https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1543509396.A.F0D.html

歌詞
留言 0

ゼリーぜりーフィッシュふぃっしゅ

Jellyfish

アイアンあいあんフリルふりる

Iron Frill


  • 突然とつぜんりだした (天気雨てんきあめ)

    突然下起來的 (太陽雨)

  • やがてにじわるころ

    差不多是變成彩虹的時候

  • あらたな (季節きせつに) 世界せかいは (いろづく)

    嶄新的 (季節裡) 世界 (染上色彩)

  • なつのはじまりへ けていく

    向著夏天的起點 飛奔而去

  • 臆病おくびょう言葉ことばは (なみこう)

    膽小的話語 (在波浪的對面)

  • さらわれてえてしまえ (ハレーションはれーしょん)

    觸碰到後就消失了 (散發光暈)

  • 何度なんども (くして) 何度なんども (つけて)

    多少次 (失去了) 多少次 (找回了)

  • ひときになるのって 不思議ふしぎ

    喜歡上一個人真的很 不思議

  • このままサカナさかなになって

    就這樣變成魚兒吧

  • うみなかおよごう

    在大海中悠游吧

  • きみおもえがくたび

    每當在心中想起你的時候

  • Ah おぼれそうなくらい

    Ah 就像是要溺水了一樣

  • こころが ぎゅうってなる

    我的心 怦然心動了起來

  • きみなつ太陽たいよう (びて) どこまでもふかく (ふかく)

    想與你一起 (沐浴) 在夏日的太陽下 直到無盡的深淵 (深淵)

  • こいにおちていく およつかれてみたくなる

    慢慢地墜入愛河 只想感受游到筋疲力盡

  • きみゆめ珊瑚礁さんごしょう (けて) はじまりがゆらり (れる)

    與你一起 (穿過) 夢中的珊瑚礁 一開始是有點動搖 (動搖著)

  • いた笑顔えがお プリズムぷりずむよりも綺麗きれい

    你那回眸的一笑 比三稜鏡更加地美麗

  • あとすこしだけ (もうすこしだけ)

    還差那麼一點點 (再多那麼一點點)

  • ちかづいてみたいけれど

    雖然我試著接近

  • れたらえてしまう

    但觸碰到後就消失了

  • こいするゼリーぜりーフィッシュふぃっしゅ

    戀愛的Jelly Fish(水母)

  • しろシャツしゃつた (きみはまるで)

    穿上了雪白襯衫 (你彷彿就像)

  • 人魚にんぎょのように素敵すてきで (エモーションえもーしょん)

    人魚一般的漂亮 (激動起來)

  • 真珠しんじゅの (ヒカリひかりも) 花火はなびの (派手はでさも)

    珍珠的 (光芒) 煙火的 (鮮艷)

  • きみには かなわないのだろう

    都無法與你相互匹敵對吧

  • ふたりでサカナさかなになって

    想要兩人一起成為魚兒

  • うみなかおよぎたい

    在海中一起游來游去

  • 想像そうぞうした後先あとさき

    想像之後的結果是

  • Ah みずしぶきのように

    Ah 就像是水花一樣

  • すべてが シュワしゅわってなる

    全部都 化為泡影

  • きみしろ砂浜すなはま (はしる) あこがれはとおく (とおく)

    與你一起在白色的沙灘上 (奔跑著) 憧憬是那麼遙遠 (遙遠)

  • はだけるたび ジリジリじりじりこころれてゆく

    每當肌膚被曬黑時 心也逐漸焦急了起來

  • きみかお潮風しおかぜ (びて) なびくかみふわり (ふわる)

    與你一起 (沐浴) 在芬芳的海風中 隨風飄逸的頭髮 (漂浮著)

  • ときめたくて おもわずいきめた

    想將時間停止下來 無意間停止了呼吸

  • なみあそんだ (子供こどものように)

    沒辦法像在波浪中 (玩耍的孩子一樣)

  • 無邪気むじゃきになれないぼく

    那般天真無邪起來的我

  • ただの友達ともだちのまま

    不過就只是朋友而已

  • こいするゼリーぜりーフィッシュふぃっしゅ

    戀愛的Jelly Fish(水母)

  • きみなつ太陽たいよう (びて) どこまでもふかく (ふかく)

    想與你一起 (沐浴) 在夏日的太陽下 直到無盡的深淵 (深淵)

  • こいにおちていく およつかれてみたくなる

    慢慢地墜入愛河 只想感受游到筋疲力盡

  • きみゆめ珊瑚礁さんごしょう (けて) はじまりがゆらり (れる)

    與你一起 (穿過) 夢中的珊瑚礁 一開始是有點動搖 (動搖著)

  • いた笑顔えがお プリズムぷりずむよりも綺麗きれい

    你那回眸的一笑 比三稜鏡更加地美麗

  • あとすこしだけ (もうすこしだけ)

    還差那麼一點點 (再多那麼一點點)

  • ちかづいてみたいけれど

    雖然我試著接近

  • れたらえてしまう

    但觸碰到後就消失了

  • こいするゼリーぜりーフィッシュふぃっしゅ

    戀愛的Jelly Fish(水母)