ゼリーフィッシュ
アイアンフリル
站長
ゼリー フィッシュ
Jellyfish
アイアン フリル
Iron Frill
-
突然 降 りだした (天気雨 )突然下起來的 (太陽雨)
-
やがて
虹 に変 わるころ差不多是變成彩虹的時候
-
新 たな (季節 に)世界 は (色 づく)嶄新的 (季節裡) 世界 (染上色彩)
-
夏 のはじまりへ駆 けていく向著夏天的起點 飛奔而去
-
臆病 な言葉 は (波 の向 こう)膽小的話語 (在波浪的對面)
-
さらわれて
消 えてしまえ (ハレーション )觸碰到後就消失了 (散發光暈)
-
何度 も (失 くして)何度 も (見 つけて)多少次 (失去了) 多少次 (找回了)
-
人 を好 きになるのって不思議 喜歡上一個人真的很 不思議
-
このまま
サカナ になって就這樣變成魚兒吧
-
海 の中 を泳 ごう在大海中悠游吧
-
君 を思 い描 くたび每當在心中想起你的時候
-
Ah
溺 れそうなくらいAh 就像是要溺水了一樣
-
心 が ぎゅうってなる我的心 怦然心動了起來
-
君 と夏 の太陽 (浴 びて) どこまでも深 く (深 く)想與你一起 (沐浴) 在夏日的太陽下 直到無盡的深淵 (深淵)
-
恋 におちていく泳 ぎ疲 れてみたくなる慢慢地墜入愛河 只想感受游到筋疲力盡
-
君 と夢 の珊瑚礁 (抜 けて)始 まりがゆらり (揺 れる)與你一起 (穿過) 夢中的珊瑚礁 一開始是有點動搖 (動搖著)
-
振 り向 いた笑顔 プリズム よりも綺麗 你那回眸的一笑 比三稜鏡更加地美麗
-
あと
少 しだけ (もう少 しだけ)還差那麼一點點 (再多那麼一點點)
-
近 づいてみたいけれど雖然我試著接近
-
触 れたら消 えてしまう但觸碰到後就消失了
-
恋 するゼリー フィッシュ 戀愛的Jelly Fish(水母)
-
真 っ白 なシャツ 着 た (君 はまるで)穿上了雪白襯衫 (你彷彿就像)
-
人魚 のように素敵 で (エモーション )人魚一般的漂亮 (激動起來)
-
真珠 の (ヒカリ も)花火 の (派手 さも)珍珠的 (光芒) 煙火的 (鮮艷)
-
君 には敵 わないのだろう都無法與你相互匹敵對吧
-
ふたりで
サカナ になって想要兩人一起成為魚兒
-
海 の中 泳 ぎたい在海中一起游來游去
-
想像 した後先 は想像之後的結果是
-
Ah
水 しぶきのようにAh 就像是水花一樣
-
全 てがシュワ ってなる全部都 化為泡影
-
君 と白 い砂浜 (走 る) あこがれは遠 く (遠 く)與你一起在白色的沙灘上 (奔跑著) 憧憬是那麼遙遠 (遙遠)
-
肌 が焼 けるたびジリジリ 心 焦 れてゆく每當肌膚被曬黑時 心也逐漸焦急了起來
-
君 と香 る潮風 (浴 びて) なびく髪 ふわり (ふわる)與你一起 (沐浴) 在芬芳的海風中 隨風飄逸的頭髮 (漂浮著)
-
時 を止 めたくて思 わず息 を止 めた想將時間停止下來 無意間停止了呼吸
-
波 で遊 んだ (子供 のように)沒辦法像在波浪中 (玩耍的孩子一樣)
-
無邪気 になれない僕 は那般天真無邪起來的我
-
ただの
友達 のまま不過就只是朋友而已
-
恋 するゼリー フィッシュ 戀愛的Jelly Fish(水母)
-
君 と夏 の太陽 (浴 びて) どこまでも深 く (深 く)想與你一起 (沐浴) 在夏日的太陽下 直到無盡的深淵 (深淵)
-
恋 におちていく泳 ぎ疲 れてみたくなる慢慢地墜入愛河 只想感受游到筋疲力盡
-
君 と夢 の珊瑚礁 (抜 けて)始 まりがゆらり (揺 れる)與你一起 (穿過) 夢中的珊瑚礁 一開始是有點動搖 (動搖著)
-
振 り向 いた笑顔 プリズム よりも綺麗 你那回眸的一笑 比三稜鏡更加地美麗
-
あと
少 しだけ (もう少 しだけ)還差那麼一點點 (再多那麼一點點)
-
近 づいてみたいけれど雖然我試著接近
-
触 れたら消 えてしまう但觸碰到後就消失了
-
恋 するゼリー フィッシュ 戀愛的Jelly Fish(水母)