站長
1,685

リトルソルジャー - 田所あずさ

電視動畫《關於我轉生變成史萊姆這檔事》(日語:転生したらスライムだった件)第二季片尾曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4255422
譯者:雲落炩

歌詞
留言 0

リトルりとるソルジャーそるじゃー

田所たどころあずさ


  • きみが信じた私を私が信じてあげなくちゃ

    我一定要去相信 你所相信的那個我

  • 物語が今始まった 名前を宿して

    故事即將展開 先取個名字吧

  • 偶然だとか運命とかどっちでもいいでしょ?

    是偶然也好是命運也罷 有什麼關係?

  • 今ここにあるもの その中で

    環顧周遭的一切 在那之中

  • きっかけヒトツでほら変わり始めた未来

    只需要一個所謂的契機 未來便開始轉動

  • 空も風も大地も味方にして

    將青空與拂風以及那大地 都化作夥伴

  • 可能性ならいつでもきみが信じていてくれるから

    正因為你不論何時 都相信著可能性

  • 私も信じていられるよ チカラを宿して

    所以我也願意相信 注入力量

  • 守るべき世界の淵で何度でも立ち上がれ

    身陷所堅守之世界的深淵 無數次的毅然而起

  • 両の手で持てぬならきみに預けるよ

    如果那雙手 能舉起一切 那麼就交給你了

  • 守りたい笑顔のために震えても前を向け

    若為了守護那一份笑顏 縱使畏懼亦挺身向前

  • 共に見たい景色があるよ 一緒にゆこう

    我想與你一起見證那份光景 一同前行吧

  • 出会いを重ね受け継ぐもの ゆずれない想い

    無數次的邂逅 繼承至今之物 不容退讓的信念

  • 悲しみの向こう側 その先で

    跨越了悲傷之後 繼續前行

  • 確かな結末を描き始めたときに

    開始描繪出 終點的雛型之時

  • 闇の中の光に目を凝らして

    開始注視起 黑暗中的光芒來

  • 失ったから手にした 想像を超えてく何もかも

    自從失去了之後獲得的 超乎想像的一切

  • 強さとは優しさであれと あの子の姿を宿して

    以溫柔為強大的信念 寄宿於她的身姿之中

  • 守るべき約束ならいつの日も胸にある

    曾經許下的那一份約定 無時無刻都雋刻在我心中

  • 前よりも賑やかな衝動に賭けて

    隨著比以往都還要 熱熾的衝動前行

  • 守りたい想いを糧に声がまた鳴り響く

    只要想要守護的情感還在 便能夠再次奏出聲響

  • 示す道に迷いはないよ 一緒にゆこう

    不需要對前方的道路感到迷惘 一同前行吧

  • きみが信じた私を本当の私と呼べるように

    但願你心目中的我 能夠真正的成為我

  • 新たな物語に命を宿した

    為新的故事 注入生命吧

  • 守るべき世界の淵で何度でも立ち上がれ

    身陷所堅守之世界的深淵 無數次的毅然而起

  • 両の手で持てぬならきみに預けるよ

    如果那雙手 能舉起一切 那麼就交給你了

  • 守りたい笑顔のために震えても前を向け

    若為了守護那一份笑顏 縱使畏懼亦挺身向前

  • もしも生まれ変われるのなら

    如果真的有投胎轉世的話

  • また私に きみの隣に

    願以此生 伴與您身