

リトルソルジャー
田所あずさ

站長
リトルソルジャー - 田所あずさ
電視動畫《關於我轉生變成史萊姆這檔事》(日語:転生したらスライムだった件)第二季片尾曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4255422
譯者:雲落炩
リトル ソルジャー
田所 あずさ
-
きみが信じた私を私が信じてあげなくちゃ
我一定要去相信 你所相信的那個我
-
物語が今始まった 名前を宿して
故事即將展開 先取個名字吧
-
偶然だとか運命とかどっちでもいいでしょ?
是偶然也好是命運也罷 有什麼關係?
-
今ここにあるもの その中で
環顧周遭的一切 在那之中
-
きっかけヒトツでほら変わり始めた未来
只需要一個所謂的契機 未來便開始轉動
-
空も風も大地も味方にして
將青空與拂風以及那大地 都化作夥伴
-
可能性ならいつでもきみが信じていてくれるから
正因為你不論何時 都相信著可能性
-
私も信じていられるよ チカラを宿して
所以我也願意相信 注入力量
-
守るべき世界の淵で何度でも立ち上がれ
身陷所堅守之世界的深淵 無數次的毅然而起
-
両の手で持てぬならきみに預けるよ
如果那雙手 能舉起一切 那麼就交給你了
-
守りたい笑顔のために震えても前を向け
若為了守護那一份笑顏 縱使畏懼亦挺身向前
-
共に見たい景色があるよ 一緒にゆこう
我想與你一起見證那份光景 一同前行吧
-
出会いを重ね受け継ぐもの ゆずれない想い
無數次的邂逅 繼承至今之物 不容退讓的信念
-
悲しみの向こう側 その先で
跨越了悲傷之後 繼續前行
-
確かな結末を描き始めたときに
開始描繪出 終點的雛型之時
-
闇の中の光に目を凝らして
開始注視起 黑暗中的光芒來
-
失ったから手にした 想像を超えてく何もかも
自從失去了之後獲得的 超乎想像的一切
-
強さとは優しさであれと あの子の姿を宿して
以溫柔為強大的信念 寄宿於她的身姿之中
-
守るべき約束ならいつの日も胸にある
曾經許下的那一份約定 無時無刻都雋刻在我心中
-
前よりも賑やかな衝動に賭けて
隨著比以往都還要 熱熾的衝動前行
-
守りたい想いを糧に声がまた鳴り響く
只要想要守護的情感還在 便能夠再次奏出聲響
-
示す道に迷いはないよ 一緒にゆこう
不需要對前方的道路感到迷惘 一同前行吧
-
きみが信じた私を本当の私と呼べるように
但願你心目中的我 能夠真正的成為我
-
新たな物語に命を宿した
為新的故事 注入生命吧
-
守るべき世界の淵で何度でも立ち上がれ
身陷所堅守之世界的深淵 無數次的毅然而起
-
両の手で持てぬならきみに預けるよ
如果那雙手 能舉起一切 那麼就交給你了
-
守りたい笑顔のために震えても前を向け
若為了守護那一份笑顏 縱使畏懼亦挺身向前
-
もしも生まれ変われるのなら
如果真的有投胎轉世的話
-
また私に きみの隣に
願以此生 伴與您身