HEART to HEART!
μ's
夕立
HEART to HEART! - μ's
HEART to HEART!
作詞:畑亜貴
作曲:西岡和哉
編曲:西岡和哉
中翻引用:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2998505
HEART to HEART!
μ 's
-
スキ のちからで飛 んで飛 んでみようか憑藉喜歡的力量 試著展翅高飛吧
-
そこになにかが
待 っているから在那兒肯定有著什麼東西在等待著
-
Oh yeah! そうだよ…!
Oh yeahl 正是如此…!
-
むずかしいことなどわからない
難以理解那些艱深困難之事
-
だったら
笑顔 で語 ろうかな那就面帶微笑的全盤托出吧
-
ありがとう
キミ に会 えたから感激不盡 正因為遇見了妳
-
本当 によかった楽 しい日々 だよ真是太好了 皆是快樂無窮的每一天
-
ほかにも
伝 えたい想 い雖說我還有種
-
あるような
気 がしてたけれど想將其他思念傳達給你的感覺
-
踊 ろうか(そうだね)踊 ろうよ(もっとね)一同起舞吧(沒有錯)翩翩起舞吧(更賣力地)
-
リズム に乗 って乘上節奏
-
HEART to HEART to HEART!
HEART to HEART to HEART!
-
スキ のちからで飛 んで飛 んでみようか憑藉喜歡的力量 試著展翅高飛吧
-
そこになにかが
待 っているから在那兒肯定有著什麼東西等待著
-
スキ のちからで飛 んで飛 んでみたいって憑藉喜歡的力量 試著展翅高飛吧
-
言葉 にすればそれは叶 うよ きっと叶 うよ!只要化成言語就能夠實現 定能得償所望
-
(さあ
言 わなくちゃ)大 きな声 で叫 んでみてよ(所以非得說出口不可)試著大聲喊出來吧
-
かんたんなことだとわかったよ
簡單明瞭之事不言而喻
-
ダイスキ 信 じたらがんばれた堅信這份情有獨鍾便能努力不懈
-
(がんばれた ONEDAY)
(總有一天一定會)
-
ありがとう
キミ に会 えたのは感激不盡 能使我們邂逅的正是
-
すてきな
運命 嬉 しい日々 だよ(すてきだね)美好的命運 當真是一段喜不自勝的日子(其樂無窮)
-
いっぱいの
思 い出 を抱 いて(いっぱいあるよ)擁抱萬千回憶(數之不盡)
-
これからもよろしくだよと
"從今以後也請多多指教"
-
踊 ろうか(そうだね)踊 ろうよ(もっとね)一同起舞吧(沒有錯)翩翩起舞吧(更賣力地)
-
終 わらないよ可不會就此完結
-
HEART to HEART to HEART!
HEART to HEART to HEART!
-
(1,2,3,4!
終 われない!)(1、2、3、4! 永無止盡!)
-
ユメ のけしきを みんなみんな見 たいと"想和大家一起 看見夢想的美景"
-
ずっとまえから
願 っていたね從好久好久之前 便一直祈願著
-
ユメ のけしきを みんなみんな見 たいって"想和大家一起 看見夢想的美景"
-
言葉 にすればそれは叶 うよ きっと叶 うよ!只要化成言語就能夠實現 定能得償所望
-
(さあ
大声 で)スキ のちから信 じて(大聲喊出來)堅信喜歡的力量
-
ユメ のけしきを(みんな一緒 )夢想的美景(和大家一起)
-
一緒 に見 よう(みんな一緒 )一同欣賞吧(和大家一起)
-
スキ のちからで(みんな一緒 )憑藉喜歡的力量(和大家一起)
-
一緒 に見 よう(みんな一緒 )一同欣賞吧(和大家一起)
-
スキ のちからで飛 んで飛 んでみようか憑藉喜歡的力量 試著展翅高飛吧
-
そこになにかが
待 っているから在那兒肯定有著什麼東西在等待著
-
スキ のちからで飛 んで飛 んでみたいって就像憑藉喜歡的力量 試著展翅高飛般
-
言葉 にすればそれは叶 うよ只要化成言語就能夠實現
-
ユメ のけしきを みんなみんな見 たいと"想和大家一起 看見夢想的美景"
-
ずっとまえから
願 いをかけてたね(ずっとずっと)從好久好久之前 便許下了如此的心願(直至永恆)
-
ユメ のけしきを みんなみんな見 たいって"想和大家一起 看見夢想的美景"
-
言葉 にすればそれは叶 うよ(さあ言 わなくちゃ)只要化成言語就能夠實現(所以非得說出口不可)
-
きっと
叶 うよ!大 きな声 で叫 んでみてよ定能得償所望! 試著大聲吶喊出來吧