站長

ドリームトリガー - Pile

電視動畫《境界觸發者》(日語:ワールドトリガー,英語:World Trigger)片頭曲。
中文翻譯轉自:http://blog.yam.com/Vikjlz0/article/106617447

歌詞
留言 0

ドリームどりーむトリガーとりがー

Dream Trigger

Pile


  • そしてぼくたちはこの場所ばしょひとつのゆめた…

    然後我們在這裡做了同一個夢…

  • キミきみてる現実げんじつ運命うんめいルーレットるーれっと

    你所見的現實是命運的Roulette

  • たまにいことあるのかな…わるいことばかりじゃ ベイルべいるアウトあうと

    偶爾也會有好事發生吧…若是只有壞事的話就Bail Out

  • かわココロこころうるおすのは「ユメゆめ」というオアシスおあしすなんだ

    滋潤乾涸的心靈就是「夢想」這樣的綠洲

  • 急停止きゅうていしできないほどにいろいろもとめちゃうAngel

    無法突然停止近似於各式各樣的渴求的Angel

  • あしたというシルエットしるえっとが Colorfulになればいいよね

    明日的剪影 只要成為繽紛多彩就好了吧

  • キミきみ情熱じょうねつ がねにして びたとうよEmotion

    你的熱情 扣下扳機 讓我們飛揚的情緒

  • そらつけた迷宮めいきゅうのGATE(ちず)

    在天空中找到的迷宮的GATE

  • まえひらかれた S・E・K・A・I

    打開了眼前的新世界

  • 満天まんてんほしつめ ゆめえが高鳴たかなってる鼓動こどうった

    仰望滿天繁星描繪著夢想 感受心中澎湃的心跳

  • いまここに創造そうぞう(はじまり)げるぼくらの物語ものがたり

    從這一刻開始創造我們的故事

  • どこまでもひびくように このおもえぬように ながぼしねがいぅょ

    讓它響徹天際 讓這份信念永不消逝 對流星許願

  • なやむだけなやんだでしょ あとはまえだけてみれば?」

    「既煩惱又非常苦惱 試著以後往前看如何?」

  • 今宵こよいつばされてキミきみおくるものはMessege

    今夜,飛翔入手的羽翼給你饋贈的事物便是Messege

  • みんなだれでもDreamer だれかのためじゃなくていい

    每個人都是Dreamer 不用為他人而活也可以

  • 自分じぶんためイケいけばいいよ A級えーきゅう感覚かんかくの Next Stage

    為了自己而戰就可以了 A級感覺的 Next Stage

  • たとえ地球ちきゅうキミきみだけが孤独こどくになったとしても

    就算地球上只剩下你一人 即便是孤身一人

  • ワタシわたしキミきみ味方みかたになれるっ

    我也能成為你的同伴

  • きっとそれも友情ゆうじょう(Team)だ

    這就是讀作團隊的友情

  • そらつけた天使てんしのSmile 雲間くもまんでくひかり

    在天空中找到的天使的Smile 穿透雲縫間綻放的光芒

  • 幾千いくせんときえて キミきみ出逢であいどこまでもすすむのは

    跨越萬千的時光 與你相逢無論何處都會往前邁進

  • このさきかたげる ぼくらのHeavenly

    承繼的過往 我們的天堂地

  • どこまでもつづくように このおもえぬように

    無論何處都延續著 讓這份信念永不消逝

  • ゆめトリガーとりがーくんだ…☆★☆

    啟動夢想的TRIGGER…☆★☆

  • そらにひろがる宝石ほうせきのGATE(ちず)

    在天空無垠展開的宝石的GATE

  • まえひらくのはM・I・R・A・I

    打開了眼前的新未來

  • 満天まんてんほしえて そしてぼくひとつの太陽たいようになって

    跨越滿天繁星 然後化為一個我們的太陽

  • いまここでかがやつづけるぼくらの物語ものがたり

    從這一刻持續閃耀我們的故事

  • どこまでもみちびくから このおもえぬように

    無論何處都指引著 讓這份信念永不消逝

  • ながぼしねがいぃを…

    對流星許願…

  • ゆめトリガーとりがーくんだ…☆★☆

    啟動夢想的TRIGGER…☆★☆