陽香
1,437

Re:Call - 霜月はるか

PCゲーム「できない私が、くり返す。」OP
Re:call
歌:霜月はるか
作詞:高梨 栞/西坂恭平
作曲:西坂恭平

中文歌詞取自youtube影片→顯示完整資訊

歌詞
留言 0

Re:Call

霜月しもつきはるか


  • 過去の想い 記憶の彼方

    過去的思念 記憶的遠方

  • 幼き日 残した悔い

    童年時光中 所留下的懊悔

  • 胸の奥 刻む針音

    內心深處 銘刻下的心音

  • 心だけ 置き忘れたまま

    就讓它留在心裡慢慢的被遺忘

  • 掌に伝わる風が 明日へと僕を運ぶ

    手掌間傳來流動的微風 令明天開始運作

  • 君に出会い 共に歩いた

    與你的邂逅 共同度過的時光

  • ……本当の自分 隠して

    ……讓我把真正的自己 隱藏起來

  • 何もかもを諦めた無垢な瞳から

    從所有的一切都開始放棄 純潔的眼中看見了

  • 涙が頬 伝う前に

    淚水 在流淌至臉頰前

  • 悲しみのない未来(とき) 探す

    尋找那沒有悲傷的時空而哭泣著

  • 「何度だって くり返した」

    無論要重複多少次 回到過去

  • 抱いた想い 消し去れずに

    只想珍貴的記憶不被遺忘的

  • 歩き続けていた

    度過今後的時光

  • 「望む世界(あす)は いつかきっと……」

    「所冀望的未來一定會出現……」

  • それは(まるで)詩の(ような)綺麗言だから

    但它 (這只是) 像詩歌 (一樣)的漂亮話罷了

  • 遠い過去を見つめ続け

    那些遙遠的過往 不斷在眼前重現

  • 笑顔の裏 君の"哀"を知らず時を重ねて

    笑容的背後 你的哀傷 回到那還未覺察的時間點

  • 繋ぐ手の先にある 冷たい指先を握りしめた

    在與你牽手之前 把冰冷的指尖 給緊緊握住

  • 鳴り響く さざなみの音

    不斷迴響起那些違心的話語

  • この胸を刺す 罪の杭

    如同罪的悔恨穿刺胸口

  • 頬に触れる"貴方"の体温

    臉頰接觸著 感受你的體溫

  • 過去の傷 まだ癒せない

    過去的傷口 還未能癒合

  • 欠けた月が円を再び描くように

    如同把殘缺的月亮再次描繪成滿月一樣

  • 重ね続けた過ち

    不斷重複錯誤的事

  • 探していた未来(とき) 消える

    找尋到之時 已消逝

  • 「もう一度くり返すの?」

    「還要再一次回到過去?」

  • 問いかけは僕の道を今 指し示した

    若要質疑我的話就請指出其他可行道路

  • いつかの日々 貴方の声

    一天又一天 你的話語響起

  • 夢の(中を) 藍に(染めて) 未だ消えないから

    在夢的 (之中) 靛藍色 (染上) 還未曾消失過

  • 永遠の別れを告げるために

    想為你做永遠的道別

  • 貴方へと贈るでしょう 二度目の「さよなら」を

    向你送上那在也無法傳遞到的第二次「再見」

  • さざなみは遠く消え 淡い"愛"の詩が 胸に響く

    令人懊悔的話語消失在遠方 輕柔音調愛的詩歌在心中迴響

  • 「もう二度と くり返せない」

    請不要再一次 折返於此了

  • 今 過去に背中向けて また君に出会う

    現在就忘卻過去 我還會與你邂逅

  • 「望む結末(みらい)が もう来ないのなら」

    所冀望的未來或許無法實現

  • 僕は(君の)傍に(ずっと)寄り添い続けたい

    我也會 (在你) 的身邊 (永遠的) 依偎在你身旁

  • まるで終わりを数えるような

    就如同已經結束的事物一樣

  • 弱く響くその心音 もう戻せないのなら……

    喀嗒作響前進的時針已經無法再回到原位……

  • ――どうか悔いることなく

    無論如何請不要後悔

  • 明日へ続く道 歩いて――

    向著前往未來的道路上 出發吧