僕らの手には何もないけど、
RAM WIRE
糰丸子
僕 らの手 には何 もないけど、
儘管我們手中一無所有
RAM WIRE
-
君 に見 せたいものがあるんだ有個東西一直想讓你看看
-
孤独 な夜 にもきっと在孤寂的夜晚裡
-
遠 くで輝 き続 ける幾千 の星 を那滿天星辰 也持續在天際閃耀
-
失 うこと割 り切 れぬこと或許失去所有 或許一籌莫展
-
弾 かれること叶 わないこと或許孤立無援 或許事與願違
-
でも
足掻 くこと信 じぬくこと也要奮力一搏 堅持信念到底
-
上 を向 いて歩 き出 すこと不卑不亢 昂首闊步
-
僕 らの手 には何 もないけど儘管我們手中一無所有
-
かわりに つなぎあえるから
反而可以緊緊握住彼此的手
-
ひとりきりで
迷 わないで你不會孤單一人迷惘
-
どんな
日 もこの手 を離 さないから因為無論何時我都不會放開你的
-
君 にあげたいものがあるんだ想要送給你
-
凍 える夜 にはいつも在天寒地凍的夜晚裡
-
もう
何 も心配 等 せず眠 れる毛布 を不用擔心牽掛也能酣然入夢的毛毯
-
忘 られぬこと耐 えきれぬこと儘管無法忘懷 儘管難以忍受
-
術 がないこと奪 われること儘管束手無策 儘管被奪走
-
でも
気付 くこと君 がいること卻讓我發覺 原來你一直在身邊
-
守 りたいものが強 くさせること有了想要守護的人 讓我更堅強
-
自分 の色 を誇 れるように為了對自己的顏色引以為傲
-
自由 に色 を足 せばいい自由地添上色彩就好
-
ぼやけていた この
世界 を這輪廓模糊不清的世界
-
この
手 が彩 ってゆくんだ就讓這雙手將它變得更繽紛多姿
-
認 めてくれる人 がいなくても哪怕沒有人認同自己
-
サマ になる肩書 きがなくても哪怕沒有偉大的地位
-
僕 らの小 さな手 は明日 きっと我們雙手的微小力量
-
誰 かを笑顔 にできるから在明日也一定能帶給人燦爛笑容
-
僕 らの手 には何 もないけど儘管我們手中一無所有
-
かわりに つなぎあえるから
反而可以緊緊握住彼此的手
-
ひとりきりで
迷 わないで你不會孤單一人迷惘
-
どんな
日 もこの手 を離 さないから因為無論何時我都不會放開你的手
-
君 に見 せたいものがあるんだ有個東西一直想讓你看看
-
孤独 な夜 にもきっと在孤寂的夜晚裡
-
遠 くで輝 き続 ける幾千 の星 を那滿天星辰 也持續在天際閃耀