mutsu
55,969

アイネクライネ - 米津玄師

作詞
Kenshi Yonezu
作曲
Kenshi Yonezu
編曲
蔦谷好位置・米津玄師
發行日期
2014/04/23 ()


歌詞
留言 0

アイネあいねクライネくらいね

Eine kleine

米津よねづ玄師けんし

米津玄師


  • あたしあなたに会えて本当に嬉しいのに

    明明我真的很慶幸能遇上你

  • 当たり前のようにそれらすべてが悲しいんだ

    但卻有如必然似的那一切都是如此悲傷

  • 今 痛いくらい幸せな思い出が

    此刻 這份令人隱隱作痛的幸福回憶

  • いつか来るお別れを育てて歩く

    逐漸撫育出終會迎來的離別

  • 誰かの居場所を奪い生きるくらいならばもう

    要是如此奪取他人的容身之所去生存的話

  • あたしは石ころにでもなれたならいいな

    那我即使變作一塊小石頭也沒關係的吧

  • だとしたら勘違いも戸惑いもない

    那就不會感到誤會或是困惑

  • そうやってあなたまでも知らないままで

    然後就連你亦不會知道我的存在

  • あなたにあたしの思いが全部伝わってほしいのに

    明明想要將我對你的愛慕向你盡數傾訴

  • 誰にも言えない秘密があって嘘をついてしまうのだ

    但內心卻抱有對誰亦無法言道的秘密而撒下謊言

  • あなたが思えば思うよりいくつもあたしは意気地ないのに

    明明我是比你所想的更沒有志氣

  • どうして どうして どうして

    為什麼 為什麼 為什麼

  • 消えない悲しみも綻びもあなたといれば

    不論是不滅的悲傷或是傷口也好只要與你同在

  • それでよかったねと笑えるのがどんなに嬉しいか

    就能笑道「那真好呢」如此會是多麼的叫人歡喜呢

  • 目の前の全てがぼやけては溶けてゆくような

    眼前一切都變得模糊不清彷似逐漸溶化

  • 奇跡であふれて足りないや

    僅是充滿奇跡可不足夠啊

  • あたしの名前を呼んでくれた

    你叫了我的名字呢

  • あなたが居場所を失くし彷徨うくらいならばもう

    要是你因失去容身之所而彷徨的話

  • 誰かが身代わりになればなんて思うんだ

    我就會想要是能找某人來當替身就好了

  • 今ささやかで確かな見ないふり

    此刻那麼微不足道卻又確實的視若無睹

  • きっと繰り返しながら笑い合うんだ

    一定如此不斷重複就能彼此歡笑的

  • 何度誓っても何度祈っても惨憺たる夢を見る

    就算發誓或是祈禱過多少次卻始終看見淒慘的夢

  • 小さな歪みがいつかあなたを呑んでなくしてしまうような

    那小小的扭曲就似終有一天會將你吞沒

  • あなたが思えば思うより大げさにあたしは不甲斐ないのに

    明明我就比你想象中還要不中用得多

  • どうして どうして どうして

    為什麼 為什麼 為什麼

  • お願い いつまでもいつまでも超えられない夜を

    拜託了 請讓在這永遠永遠亦無法跨越的夜晚

  • 超えようと手をつなぐこの日々が続きますように

    一起攜手說道「去跨越它吧」的這段日子能延續下去

  • 閉じた瞼さえ鮮やかに彩るために

    為了讓那緊閉的雙眼亦能添上鮮明色彩

  • そのために何ができるかな

    為了那樣我能做些什麼呢

  • あなたの名前を呼んでいいかな

    我可以叫你的名字嗎

  • 産まれてきたその瞬間にあたし

    我在誕生於世上的那一瞬間

  • 「消えてしまいたい」って泣き喚いたんだ

    就在泣叫着「好想要消失」

  • それからずっと探していたんだ

    從那時起我就一直在尋找

  • いつか出会える あなたのことを

    終有一天能 遇見的你

  • 消えない悲しみも綻びもあなたといれば

    不論是不滅的悲傷或是傷口也好只要與你同在

  • それでよかったねと笑えるのがどんなに嬉しいか

    就能笑道「那真好呢」如此會是多麼的叫人歡喜呢

  • 目の前の全てがぼやけては溶けてゆくような

    眼前一切都變得模糊不清彷似逐漸溶化

  • 奇跡であふれて足りないや

    僅是充滿奇跡可不足夠啊

  • あたしの名前を呼んでくれた

    你叫了我的名字呢

  • あなたの名前を呼んでいいかな

    那麼我可以叫你的名字嗎