irony
ClariS
豬排
irony
反話
はるよ
-
そんな
優 しくしないで不要那麼溫柔
-
どんな
顔 すればいいの?我該露出什麼表情?
-
積 み重 ねた言葉 で見 えないよ君 の横顔 堆積的話語讓我看不清 你的側臉
-
どこだっけ?
失 くした鍵 は見 つからないままで會在哪兒? 一直找不到丟失的鑰匙
-
ため
息 …。すれ違 いに意地張 って疲 れちゃう嘆個氣…。使著性子已讓自己疲累
-
ほんの
少 し遠 く手 は届 かない手卻無法觸及 就差那點而已
-
ちゃんと
掴 みたいのかな君 のその影 只想好好地抓住 你的身影
-
そんな
優 しくしないで不要那麼溫柔
-
ほら また
傷 つけあって這樣又會互相傷害
-
積 み重 ねたウソ でもう動 けなくなってる堆積的謊言已經讓我無法動彈
-
そんな
眼 で見 つめないで不要用那樣的眼神看我
-
どんな
顔 すればいいの?要用什麼樣的表情來面對?
-
迷 ってばっかだけれどいつかは笑 えるのかな總是一副迷惑的樣子 不知不覺卻笑了起來
-
いくつの
日々 を君 と過 ごしてきたんだろう與你一起度過多少個日夜
-
それでも
交 わした言葉 は少 なすぎるね相互纏綿的話語卻不見減少
-
ほんの
少 し近 く君 との距離 が一點點地接近 和你的距離
-
うまく
掴 めないんだ あとちょっとなのに!卻好像無法抓住 明明就差那麼一點!
-
そんな
優 しくしないで不要那麼溫柔
-
ほら また
傷 つけあって這樣又會互相傷害
-
積 み重 ねたウソ で聞 こえないよ君 の言葉 堆積的謊言已經讓我無法聽到 你的話語
-
本当 の声 を隠 して你所隱藏的真心話語
-
口 ずさむこのメロディ 卻好似隨口的旋律
-
ゆっくりと
変 わってく心 に身 を任 せて任憑自己的話語 慢慢變為內心語言
-
自分 のことなんてわからないし為什麼自己的事情卻不知道
-
君 のこと知 りたい気 もするけど我已感覺到你生氣心情
-
ぶつかる
気持 ちを少 し抑 えて要稍微控制一下這樣的心情
-
見 えない壁 手探 りで探 すよ就像看不見的牆壁一樣 要用手一點 一點探尋
-
そんな
優 しくしないで不要那麼溫柔
-
ほら また
傷 つけあって這樣又會互相傷害
-
積 み重 ねたウソ はもう辛 いだけだからね?堆積的謊言已經讓我無法動彈
-
すぐに
会 いに行 きたいけど雖然想要立刻去見你
-
言葉 は見 つからないし卻找不到藉口
-
最後 の1ページ くらい君 には笑顔 見 せたい!即使是在最後一頁 也想要對你露出笑容!