僕の外側
luz
Zy
僕 の外側
luz
-
共 に居 た日々 が当 たり前 すぎて共同度過的日子太過於尋常
-
こんな
現実 が少 し嫌 になった有些厭倦了這樣的現實
-
僕 のせいなのか君 のせいなのか錯在於我嗎 錯在於你嗎
-
答 えは何処 にもない気 がしていた我發現其實這並沒有答案
-
笑顔 で好 きだと言 う君 は你說喜歡看我的笑容
-
いつでも
僕 に何 かを隠 していて但卻總是對我有所遮掩
-
本当 は誰 でも良 かったと我發現其實你
-
気付 いてしまっていた並不在乎我是誰
-
I wanna stay with you
-
届 かない声 を枯 らして君 に贈 る言葉 用盡傳達不到的聲音向你傳遞著這句話
-
抱 きしめるのが辛 いだけなら如果相擁也如此痛苦的話
-
嘘 をつくのは終 わりにしよう那麼還不如讓謊言就此停歇吧
-
心 の奥 に捨 ててしまえ拋入心的深處
-
冷 たい態度 で突 き放 したのは向你擺出冷淡的態度
-
出来 れば君 から嫌 って欲 しかった其實是希望你能夠討厭我
-
どれだけ
涙 を並 べても即使淚水流乾
-
君 に伝 えたい想 いなどもう無 いよ我也再也不會對你表露心意
-
僕 じゃない誰 かを見 ていると我發現其實你
-
気付 いてしまっていた正看向另外的某人
-
I gotta say "Good-bye"
-
あの
日 の君 は二度 と帰 って来 ないんだね那一天的你已經不會再回來了
-
それならこんな
下 らない恋 は所以如此無意義的戀情
-
全 て今夜 で終 わりにしよう就在今晚全部結束掉吧
-
優 しさなんて捨 ててしまえ已經不用再留下溫柔了
-
「
愛 してる」って言葉 の意味 は「我愛你」的真正含義
-
誰 にも理解 出来 ないのでしょう沒有任何人能理解吧
-
幸 せなんて期待 する程 根本不是什麼期待幸福
-
綺麗 なモノ じゃないさ這樣的漂亮話
-
僕 らは何 を間違 えただろう我們一定是搞錯了什麼
-
僕 はどうすれば良 かったのだろう我到底應該怎麼做才好
-
ねぇ、
君 の口 から教 えてくれよ吶,你來親口告訴我吧
-
消 えゆく前 に…在消失之前…
-
I wanna stay with you
-
届 かない声 を枯 らして君 に贈 る言葉 用盡傳達不到的聲音向你傳遞著這句話
-
抱 きしめるのが辛 いだけなら如果相擁也如此痛苦的話
-
嘘 をつくのは終 わりにしよう那麼還不如讓謊言就此停歇吧
-
結末 なんてこんなものなんだろう結果到頭來還是這樣