站長
373

ゼロトケイ - 織田かおり

電視動畫《NORN9 命運九重奏》(日語:NORN9 ノルン+ノネット)片尾曲。

歌詞
留言 0

ゼロぜろトケイとけい

零時計

織田おだかおり


  • そのなかひかうずもれた記憶きおく

    在那手中被光芒掩蓋著的記憶

  • みちびかれるまま見上みあげていた 旅立たびだちのそら

    我一直都被引導抬頭仰望旅途的天空

  • ときまわかえしながら運命うんめい辿たど

    時光荏苒 在不斷周而複始的過程中 追溯著那命運之輪

  • ふさがれた未来みらい ざされた過去かこ

    被堵塞的未來 被禁閉的過去

  • ながふゆえて

    跨越那漫長的寒冬

  • わる世界せかいきざんだはり

    銘刻下世界終結的指針

  • れい(ゼロぜろ)をしてもまることなく

    就算指到零 也不會停止轉動

  • 無限むげんよるかぞえつづけるよ

    不斷地在心中默數無盡的黑夜

  • だれかの目覚めざめをやさしくらすため

    為了能溫柔地照耀在某人甦醒之時

  • うたこえだけがのこ透明とうめい景色けしき

    只有歌聲殘留在透明的景色中

  • いろせるようにはないた

    像是為了點綴出顏色而盛開著的花朵

  • 真実しんじつかくして

    隱藏著真相

  • ときだまいつわりのみが

    帶著那欺騙了時光的虛偽的笑容

  • 運命うんめいのぞ

    窺視著命中注定之日

  • ちる瞬間しゅんかん ひび旋律せんりつ

    在墜落的瞬間 響起的旋律

  • ねがうことは ただひとつ

    我只有一個心願

  • おな世界せかいまれた理由わけ

    我們生於同一個世界的理由

  • もしわかれでも このいたみでも

    就算會分別 就算會感到痛苦

  • 最後さいごならばもっときしめて

    若是最後的話 更加要緊緊地擁抱

  • だれかをもとめたおもいの亡骸なきがら

    尋求著某人思緒的殘骸

  • つめたい文字盤もじばんこおいたなみだあと

    被冰冷的文字羅盤凍結了的淚水的痕跡

  • まだほどけないけれど

    雖然還無法解開

  • わる世界せかいきざんだはり

    銘刻下世界終結的指針

  • きずなはきっと途切とぎれはしない

    也一定無法切斷 我們之間的覊絆

  • あさがくればうすれる星々ほしぼし

    在清晨到來時漸漸黯淡的群星

  • そらにはたしかにかがやくように

    也彷彿在天空中真實地閃耀著

  • いま現実げんじつ(ここ)で出逢であえた意味いみ

    現在 我們曾經於此相逢的意義

  • れい(ゼロぜろ)にならない永遠えいえんだから

    永遠都不會消失

  • 自由じゆうになってはるだまりを

    那自由自在 春天的向陽處

  • あいしただれかとさがしにいきたいよ

    想要與深愛的那個人一同去尋找