まるちゃん
6,320

妄想税 - 初音ミク

中譯取自:vocaloid中文歌詞wiki
翻譯:kyroslee

歌詞
留言 0

妄想もうそうぜい

初音はつねミクみく

初音未來


  • あのもいいな あのもいいな

    那孩子也好呢 那孩子也好呢

  • あたまなかイイいいコトことしてる

    在腦袋中 想着不錯的事情

  • あなたはそれで満足まんぞくですか?

    你如此一來就滿足了嗎?

  • かなえたいとはおもいませんか?

    沒有想過去實現它嗎?

  • あのでいいや あのでいいや

    那孩子就好呢 那孩子就好呀

  • 妥協だきょう大好だいす針千本はりせんぼん

    最愛妥協 吞下千根針

  • あなたはそれで満足まんぞくですか?

    你如此一來就滿足了嗎?

  • かなえたいとはおもいませんか?

    沒有想過去實現它嗎?

  • おさめましょう妄想もうそうぜい

    繳納吧妄想稅

  • 皆様みなさまらしをゆたかにするために

    為了讓大家的生活變得更富裕

  • かなえたいを現実げんじつ

    將想要實現的妄想化作現實

  • いま未来みらいもど

    現在,就去買回你的未來吧

  • アレあれしたいびょうしがりも

    「想要那樣做」的壞習慣也好 欲望也好

  • さぁ、いたいのそのこうへ

    來吧,往痛苦的那個對側

  • そう、きたな妄想もうそう

    對呀,讓我將骯髒的妄想

  • きたないおかね解決かいけつさせましょう

    以骯髒的金錢 去解決吧

  • yeah?!

  • 明日あしたはきっと 明日あしたはきっと

    明天一定 明天一定

  • ぼく世界せかい中心ちゅうしんなので

    我就會是這世界的中心

  • あなたはそれで満足まんぞくですか?

    你如此一來就滿足了嗎?

  • かなえたいとはおもいませんか?

    沒有想過去實現它嗎?

  • あなたのための あなたのための

    為你而設的 為你而設的

  • いとしき制度せいど やさしい義務化ぎむか

    可憐的制度 化作溫柔的義務

  • 満足まんぞくですが、なかには「NO!」とこえあらげる

    雖然滿足,內心卻是說着「NO」的不發一言

  • 馬鹿ばかるのです

    也有着那樣的笨蛋呢

  • おさめましょう妄想もうそうぜい

    繳納吧妄想稅

  • 皆様みなさまらしをゆたかにするために

    為了讓大家的生活變得更富裕

  • かなわないよ はらわなきゃ

    不能實現啊 不給錢的話

  • ほら"したいぶん"をれろ

    來吧將「想要實現願望的那份金錢」 借回來吧

  • ほろにがいもんだ 現実げんじつ

    現實是 略帶苦味的呢

  • さぁ、いたいのそのこうへ

    來吧,往痛苦的那個對側

  • そう、きたな妄想もうそう

    對呀,讓我將骯髒的妄想

  • きたないおかね解決かいけつさせましょう

    以骯髒的金錢 去解決吧

  • きみねがうことも きみおもひと

    你的願望也好 你思念着的人也好

  • きみにく過去かこおもどおりだよ

    你憎恨着的過去也好 一切都如你所願哦

  • きみしいかおきみしいむね

    你想擁有的臉容也好 你想擁有的內心也好

  • はらえばかなうので 「約束やくそくだよ」

    給錢就能實現呢所以 「約定好了啊」

  • おさめましょう妄想もうそうぜい

    繳納吧妄想稅

  • 我々われわれらしをゆたかにするために

    為了讓我等的生活變得更富裕

  • かなえたいを現実げんじつ

    將想要實現的妄想化作現實

  • いま未来みらいもど

    現在,就去買回你的未來吧

  • アレあれしたいびょうしがりも

    「想要那樣做」的壞習慣也好 欲望也好

  • さぁ、いたいのそのこうへ

    來吧,往痛苦的那個對側

  • かなわないよ はらったって

    不過就算給了錢 也是無法實現的啊

  • 全部ぜんぶLieさ 大嘘おおうそ

    全部都是Lie(謊言)呀 彌天的大謊呀

  • どうも39ました もういいよ

    實在是39(多謝)你了 已經夠了啊

  • この紙切かみきれは ぼくのもんだ

    這廢紙 是我的事物呢

  • そう、きたな妄想もうそう

    對呀,讓我將骯髒的妄想

  • きたないおかね解決かいけつさせましょう

    以骯髒的金錢 去解決吧