栞
クリープハイプ
站長
栞
クリープ ハイプ
-
途中 でやめた本 の中 に挟 んだままだった就這樣一直夾在讀到一半的書之中
-
空気 を読 むことに忙 しくて今 まで忘 れてたよ忙於讀著空氣(察言觀色)而遺忘之今
-
句読点 がない君 の嘘 は とても可愛 かった少了標點斷句的你的謊言 非常地可愛
-
後 ろ前 逆 の優 しさは少 しだけ本当 だった前後順序顛倒的溫柔 即使只有一點也是真實的
-
簡単 なあらすじ なんかにまとまってたまるか原本單純的大綱怎麼全都堆疊在一起了
-
途中 から読 んでも意味 不明 な二人 の話 從中間開始讀起 兩人之間的故事還是意義不明
-
桜 散 る桜 散 る ひらひら舞 う文字 が綺麗 櫻花凋零飄散 在空中飄散的文字美麗動人
-
「
今 ならまだやり直 せるよ」が風 に舞 う「現在的話還能重新來過唷」的話語在風中搖曳
-
嘘 だよ ごめんね然而卻是謊言 對不起
-
新 しい街 に行 っても元気 でね到了新的城鎮也要保重喔
-
桜 散 る桜 散 る お別 れの時間 が来 て櫻花凋零飄散 分別的時間已經到來了
-
「ちょっといたい もっといたい ずっといたいのにな」
「想在一起一會 還想在一起一下子 明明想永遠在一起的」
-
うつむいてるくらいが ちょうどいい
稍微低頭就能看見
-
地面 に咲 いてる還在地上盛開著
-
初 めて呼 んだ君 の名前 振 り向 いたあの顔 第一次叫了你的名字 轉過頭來的那個表情
-
それだけでなんか
嬉 しくて急 いで閉 じ込 めた不過這樣我就不知道為什麼開心起來 急忙又關起心門來
-
あのね
本当 はね あの時 言 えなかったことを其實阿 那時候沒辦法說出口的那些事情
-
あとがきに
書 いても意味 不明 な二人 の話 即使寫在後記裡面 兩人之間的故事還是無法理清
-
ありがちで
退屈 などこにでもある続 きが常見又無聊、隨處都可見的後續
-
開 いたら落 ちてひらひらと風 に舞 う如花一般開散、凋落 在風中翩翩飛舞
-
迷 っても止 まっても即使徬徨 即使停下腳步
-
いつも
今 を教 えてくれたしおり還是一直提醒我此時此刻的書籤
-
ありがちで
退屈 などこにでもある続 きが常見又無聊、隨處都可見的後續
-
終 わってからわかっても遅 いのにな在結束之後才明白 也已經太遲了
-
うつむいてるくらいが ちょうどいい
稍微低頭就能看見
-
地面 に泣 いてる在地上正哭泣著呢
-
この
気持 ちもいつか手軽 に持 ち運 べる文庫 になって這種心情不知什麼時候也變成了能夠隨身攜帶的文庫本
-
懐 かしくなるから それまでは待 って地面 に水 をやる等到開始懷念的時候 就把水灑到地面上吧
-
桜 散 る桜 散 る ひらひら舞 う文字 が綺麗 櫻花凋零飄散 在空中飄散的文字美麗動人
-
「
今 ならまだやり直 せるよ」が風 に舞 う「現在的話還能重新來過唷」的話語在風中搖曳
-
嘘 だよ ごめんね然而卻是謊言 對不起
-
新 しい街 に行 っても元気 でね到了新的城鎮也要保重喔
-
桜 散 る桜 散 る お別 れの時間 が来 て櫻花凋零飄散 分別的時間已經到來了
-
「ちょっといたい もっといたい ずっといたいのにな」
「想在一起一會 還想在一起一下子 明明想永遠在一起的」
-
うつむいてるくらいが ちょうどいい
稍微低頭就能看見
-
地面 に咲 いてる還在地上盛開著