站長
311

SWITCH - Minami

電視動畫《惡魔高校D×D》(日語:ハイスクールD×D)第4期片頭曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3984407
譯者:半某えもん

歌詞
留言 0

SWITCH

Minami


  • Switch on Switch on

  • 明日あしたきみまも絶対ぜったいけたくない

    我會守護明日的你,所以絕對不想就此認輸

  • あふれてくあいひかり のがさずにぎゅっときしめて

    為了不讓滿溢而出的愛之光逃跑 緊緊地擁在懷中

  • かくしてたらはじまらないよ 自分じぶんのこと れたら

    一直隱瞞是不會開始的 若能接受自己的話

  • 大丈夫だいじょうぶ、さらけして いつだって ほら、かがやける

    沒問題的,揭露開吧 看啊 畢竟一直都是閃閃發光著

  • そう、むねおくづいてる

    沒錯,內心深處早已察覺

  • 正直しょうじききみ気持きもち (twinkle your heart)

    你內心深處真正的情感 (twinkle your heart)

  • つたえて、ぜんぶおしえて

    全部都傳達給我吧

  • 明日あしたきみまも絶対ぜったいけたくない

    我會守護明日的你 所以絕對不想就此認輸

  • 笑顔えがお魔法まほう 世界せかいえる

    微笑的魔法會改變世界

  • れたら距離きょりゼロぜろね きらめき目覚めざめてゆく

    若能觸摸到的話距離就會變成零呢 睜開雙眼的眼前正閃耀著

  • あふれてくあいひかり のがさずにぎゅっときしめて

    為了不讓滿溢而出的愛之光逃跑 因此緊緊地擁在懷中

  • “わかりあえた”なんて一瞬いっしゅん つうじあえないこともあるね

    說著什麼「能夠心靈相通」的瞬間 無法互相理解的事情也有的呢

  • げかけてもとめたって たしかなものはなにもない

    對你扔出疑問試圖尋求著 卻也沒有確切的答案

  • さぁ、曖昧あいまい風切かざきりって

    來吧,劃開曖昧的風

  • よわさにさよならのウインクういんく (I change my way)

    以眨眼來與弱小道別吧 (I change my way)

  • いたみもパワーぱわーにするの

    即使痛苦也能成為自身的力量

  • ひとみをとじてみたら こえるこころこえ

    閉起雙眼的話 就能聽到內心的聲音

  • あたらしいゆめ はじまるから

    因為新的夢就要開始了

  • そのままのきみでいて 凛々りりしくまえをむいて

    就這樣待在你的身邊 凜然的向前邁進

  • ひびいてくあい言葉ことば けてゆくの ほしのように…

    響徹而起的愛語 如同流星般劃越而過…

  • ながよる はなれてるときも

    即使是在互相分別的漫漫長夜

  • おもいをかさねたら いのりは宇宙そらまで…

    思念若是交疊的話 祈禱也能傳到宇宙…

  • 明日あしたきみまも自分じぶんけない

    我會守護明日的你 所以不會輸給自己

  • れたら距離きょりゼロぜろね きらめき目覚めざめてゆく

    若是觸摸到的話距離就能變成零呢 睜開雙眼的眼前正閃耀著

  • あふれてくあいひかり のがさずにぎゅっときしめて

    為了不讓滿溢而出的愛之光逃跑 因此緊緊地擁在懷中