あの素晴しい朝をもう一度
ゴールデンボンバー
雲中宮殿
あの素晴 しい朝 をもう一度
那個美好的早晨再來一次
ゴールデン ボンバー
金爆
-
静 かな夜 が終 わり僕 はネクタイ を結 んだ寂靜的夜晚結束 我系上領帶
-
先送 りの仕事 は容赦無 く立 ちはだかる推遲的工作成了妨礙
-
休 みたくなるのは学生 気分 とかじゃない、本能 だ!想要休息 不是學生氣 而是本能!
-
そんな
戯言 を浮 かべ、人 に流 れる浮想出這樣的戲言 混入人群
-
同 じ暮 らし少 し暗 し悪 か無 いよ同樣的生活雖然稍顯灰暗 卻並不壞
-
ただ
偶 に脳裏 過 ぎり這樣的想法偶爾會在腦中閃過
-
君 が側 に居 てくれたらいいのに你在身邊 該有多好
-
あぁ
強 く、強 く生 きる啊 堅強地生活吧
-
そう
決 めた敵 だらけの日 做出這樣的決定 在強手林立的日子裡
-
思 えば側 に居 てくれた君 さえ台無 しにしてしまった細想的話 在我身邊的話 就連你 也變得危險 努力白費
-
欲 しかったのは何 だったのかなぁ想要的 到底是什麼
-
まだ
走 ったなら間 に合 うかな繼續奔跑的話 還能趕得上麼
-
夜型 の僕 と朝型 の君 との暮 らしは夜間動物的我 和早晨活動的你
-
気遣 いが過 ぎたようでメール も減 った因為太掛念 聯繫反而少了
-
傷付 き治 しまた傷付 きサビオ だらけ傷口癒合後 又添新的傷害 鏽跡斑斑
-
振 り返 りまた寂 しくなり回頭了 還是會寂寞
-
君 の夢 に癒 される自分 が嫌 討厭被你的夢所治癒的自己
-
真新 しい朝 が来 ても即使嶄新的早晨到來
-
真新 しい僕 にはなれず我也不會煥然一新
-
止 まったままの時計 に理由 を付 けて直 さずに眺 めてる這停止的時針 歸咎於此 就這般眺望
-
もう
一度 くらい人 を愛 せるかな?還能再次去愛人麼?
-
まだ
暫 くは今 のままで至少現在是不可能了
-
後悔 しない道 を選 び生 きるなんて選擇不悔的道路 走到現在
-
もしも
出来 たら魔法使 い可以的話 使用魔法
-
「それでいい」と
誰 か言 ってくれよ「這樣就好了」有人會對我說
-
あぁ
一人一人 違 う常識 と感覚 を持 って每個人都不一樣 對於常識和感覺
-
出会 った他人 が恋人 になる ってそれこそ魔法 のよう和相遇的另一個人成為情侶 這就像是一種魔法啊
-
あぁ
強 く、強 く生 きる啊 堅強地生活吧
-
そう
決 めた敵 だらけの日 做出這樣的決定 在強手林立的日子裡
-
思 えば側 に居 てくれた君 さえ台無 しにしていた細想的話 在身邊的話 就連你也變得危險 努力白費
-
欲 しかったのは何 だったのかなぁ想要的 到底是什麼
-
まだ
手 を伸 ばせば間 に合 うかな再次伸出手 還能夠觸及麼