RURU
4,301

Just Be Friends - 巡音ルカ

中文翻譯轉自:https://nico.pixnet.net/blog/post/28909485
譯者:Nico 中文字幕組

歌詞
留言 0

Just Be Friends

巡音めぐりねルカるか


  • Just be friends All we gotta do

  • Just be friends It's time to say goodbye

  • Just be friends All we gotta do

  • Just be friends Just be friends Just be friends…

  • かんだんだ 昨日きのうあさ はやくに

    浮現而出的 是昨天早晨 快速地

  • れたグラスぐらす かきあつめるような

    將玻璃杯碎片集中在一起的模樣

  • これは一体いったいなんだろう ったゆびからしたたるしずく

    這到底是怎麼一回事 被割傷了的手指上滴落的液體

  • ぼくらはこんなことしたかったのかな

    我倆一定要將事態發展至此嗎

  • かってたよ こころおくそこでは

    我知道的 在心的最底層

  • もっとつら選択せんたくベストべすと

    有個最痛苦且最好的選擇

  • それをこば自己愛じこあい結果けっか自家撞着じかどうちゃくかえ

    假若因自戀而拒絕這麼做 結果就是不斷地陷入予盾

  • ぼくはいつになればえるのかな

    我何時才能將此說出口呢

  • ゆるやかにちてゆくこの世界せかい

    在緩緩腐朽的這個世界中

  • 足掻あがぼく唯一ゆいいつ活路かつろ

    努力尋求解脫的我唯一的生路

  • 色褪いろあせたきみ微笑ほほえきざんで せんいた

    便是刻上你那已褪色的微笑的栓給拔起

  • こえらしてさけんだ 反響はんきょう 残響ざんきょう むなしくひび

    竭盡聲音吼叫著 回音 餘音 空虛的響著

  • はずされたくさりの そのさきは なにひとつのこってやしないけど

    雖然當鎖解下後什麼也不剩了

  • ふたりをかさねてた偶然ぐうぜん 暗転あんてん 断線だんせん はかな千々ちぢ

    兩人不斷反覆著偶然 急轉直下 斷了線 一切都變作虛幻不實

  • 所詮しょせんこんなものさ つぶやいた れたほおつただれかのなみだ

    最後只不過是這種東西啊 低語著 滑過這乾枯臉頰上的又是誰的淚水呢

  • All we gotta do Just be friends

  • It's time to say goodbye Just be friends

  • All we gotta do Just be friends

  • Just be friends Just be friends…

  • づいたんだ 昨日きのういだよる

    我注意到 在昨日那寧靜夜晚中

  • ちた花弁かべん ひろげたとして

    花瓣掉落 雖然將其撿起

  • またもどることはない そうひらうえちいさな

    但已不會再度綻放 這手掌上的小小逝去

  • ぼくらの時間じかんまったまま

    我們的時間也停於此了

  • おもすよ はじめてった季節きせつ

    我回想起了 初遇的季節

  • きみやさしく微笑ほほえかお

    與你溫柔微笑著的表情

  • いま過去かこしやって 二人ふたりきずつくかぎきずついた

    現在就推開過去吧 兩人都已受傷到了極限

  • ぼくらのこころとげだらけだ

    我倆的心中只剩棘木叢生

  • 重苦おもくるしくつづくこの関係かんけい

    持續著如此陰鬱的這份關係

  • かなしいほど わらないこころ

    心中的悲傷不曾改變

  • あいしてるのに はなれがたいのに ぼくわなきゃ

    正因為愛著你 正因為難以放手 我不得不開口

  • こころ土砂降どしゃぶりのあめ呆然ぼうぜん 竦然しょうぜん 視界しかいけむ

    心中下起傾盆大雨 恍惚 悚然 一併淹沒視線

  • 覚悟かくごしてたはずの そのいたみ それでもつらぬかれるこのからだ

    理應有所覺悟 這股疼痛 依舊貫穿了此身

  • ふたりをつないでたきずな ほころほど日常にちじょうえてく

    牽繫著兩人的羈絆 綻開 解開 自日常消逝而去

  • さよならあいしたひと ここまでだ

    再見了曾愛的人 到此為止

  • もうかないであるすんだ

    別再回頭向前邁進吧

  • 一度いちどだけ 一度いちどだけ ねがいがかなうのならば

    只要再一次 只要再一次 若心願得以實現

  • 何度なんどでもまれわって あのきみいにくよ

    無論轉生幾次 都會去見那時的你

  • こえらしてさけんだ 反響はんきょう 残響ざんきょう むなしくひび

    竭盡聲音大喊 回音 餘音 空虛地回響

  • はずされたくさりの そのさきは なにひとつのこってやしないけど

    雖然當鎖解下後 什麼也不剩了

  • ふたりをつないでたきずな ほころほど日常にちじょうえてく

    牽繫著兩人的羈絆 綻開 解開 自日常消逝而去

  • さよならあいしたひと ここまでだ

    再見了曾愛的人 到此為止

  • もうかないであるすんだ

    別再回頭就邁步向前吧

  • これでおしまいさ

    這樣就結束了吧