RURU
4,351

Just Be Friends - 巡音ルカ

中文翻譯轉自:https://nico.pixnet.net/blog/post/28909485
譯者:Nico 中文字幕組

歌詞
留言 0

Just Be Friends

巡音めぐりねルカるか


  • Just be friends All we gotta do

  • Just be friends It's time to say goodbye

  • Just be friends All we gotta do

  • Just be friends Just be friends Just be friends…

  • 浮かんだんだ 昨日の朝 早くに

    浮現而出的 是昨天早晨 快速地

  • 割れたグラス かき集めるような

    將玻璃杯碎片集中在一起的模樣

  • これは一体なんだろう 切った指からしたたる滴

    這到底是怎麼一回事 被割傷了的手指上滴落的液體

  • 僕らはこんなことしたかったのかな

    我倆一定要將事態發展至此嗎

  • 分かってたよ 心の奥底では

    我知道的 在心的最底層

  • 最も辛い 選択がベスト

    有個最痛苦且最好的選擇

  • それを拒む自己愛と 結果自家撞着の繰り返し

    假若因自戀而拒絕這麼做 結果就是不斷地陷入予盾

  • 僕はいつになれば言えるのかな

    我何時才能將此說出口呢

  • 緩やかに朽ちてゆくこの世界で

    在緩緩腐朽的這個世界中

  • 足掻く僕の唯一の活路

    努力尋求解脫的我唯一的生路

  • 色褪せた君の 微笑み刻んで 栓を抜いた

    便是刻上你那已褪色的微笑的栓給拔起

  • 声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く

    竭盡聲音吼叫著 回音 餘音 空虛的響著

  • 外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど

    雖然當鎖解下後什麼也不剩了

  • ふたりを重ねてた偶然 暗転 断線 儚く千々に

    兩人不斷反覆著偶然 急轉直下 斷了線 一切都變作虛幻不實

  • 所詮こんなものさ 呟いた 枯れた頬に伝う誰かの涙

    最後只不過是這種東西啊 低語著 滑過這乾枯臉頰上的又是誰的淚水呢

  • All we gotta do Just be friends

  • It's time to say goodbye Just be friends

  • All we gotta do Just be friends

  • Just be friends Just be friends…

  • 気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に

    我注意到 在昨日那寧靜夜晚中

  • 落ちた花弁 拾い上げたとして

    花瓣掉落 雖然將其撿起

  • また咲き戻ることはない そう手の平の上の小さな死

    但已不會再度綻放 這手掌上的小小逝去

  • 僕らの時間は止まったまま

    我們的時間也停於此了

  • 思い出すよ 初めて会った季節を

    我回想起了 初遇的季節

  • 君の優しく微笑む顔を

    與你溫柔微笑著的表情

  • 今を過去に押しやって 二人傷つく限り傷ついた

    現在就推開過去吧 兩人都已受傷到了極限

  • 僕らの心は棘だらけだ

    我倆的心中只剩棘木叢生

  • 重苦しく続くこの関係で

    持續著如此陰鬱的這份關係

  • 悲しい程 変わらない心

    心中的悲傷不曾改變

  • 愛してるのに 離れがたいのに 僕が言わなきゃ

    正因為愛著你 正因為難以放手 我不得不開口

  • 心に土砂降りの雨が 呆然 竦然 視界も煙る

    心中下起傾盆大雨 恍惚 悚然 一併淹沒視線

  • 覚悟してた筈の その痛み それでも貫かれるこの体

    理應有所覺悟 這股疼痛 依舊貫穿了此身

  • ふたりを繋いでた絆 綻び 解け 日常に消えてく

    牽繫著兩人的羈絆 綻開 解開 自日常消逝而去

  • さよなら愛した人 ここまでだ

    再見了曾愛的人 到此為止

  • もう振り向かないで歩き出すんだ

    別再回頭向前邁進吧

  • 一度だけ 一度だけ 願いが叶うのならば

    只要再一次 只要再一次 若心願得以實現

  • 何度でも生まれ変わって あの日の君に逢いに行くよ

    無論轉生幾次 都會去見那時的你

  • 声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く

    竭盡聲音大喊 回音 餘音 空虛地回響

  • 外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど

    雖然當鎖解下後 什麼也不剩了

  • ふたりを繋いでた絆 綻び 解け 日常に消えてく

    牽繫著兩人的羈絆 綻開 解開 自日常消逝而去

  • さよなら愛した人 ここまでだ

    再見了曾愛的人 到此為止

  • もう振り向かないで歩き出すんだ

    別再回頭就邁步向前吧

  • これでおしまいさ

    這樣就結束了吧