

Just Be Friends
巡音ルカ

RURU
Just Be Friends
巡音 ルカ
-
Just be friends All we gotta do
-
Just be friends It's time to say goodbye
-
Just be friends All we gotta do
-
Just be friends Just be friends Just be friends…
-
浮かんだんだ 昨日の朝 早くに
浮現而出的 是昨天早晨 快速地
-
割れたグラス かき集めるような
將玻璃杯碎片集中在一起的模樣
-
これは一体なんだろう 切った指からしたたる滴
這到底是怎麼一回事 被割傷了的手指上滴落的液體
-
僕らはこんなことしたかったのかな
我倆一定要將事態發展至此嗎
-
分かってたよ 心の奥底では
我知道的 在心的最底層
-
最も辛い 選択がベスト
有個最痛苦且最好的選擇
-
それを拒む自己愛と 結果自家撞着の繰り返し
假若因自戀而拒絕這麼做 結果就是不斷地陷入予盾
-
僕はいつになれば言えるのかな
我何時才能將此說出口呢
-
緩やかに朽ちてゆくこの世界で
在緩緩腐朽的這個世界中
-
足掻く僕の唯一の活路
努力尋求解脫的我唯一的生路
-
色褪せた君の 微笑み刻んで 栓を抜いた
便是刻上你那已褪色的微笑的栓給拔起
-
声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
竭盡聲音吼叫著 回音 餘音 空虛的響著
-
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
雖然當鎖解下後什麼也不剩了
-
ふたりを重ねてた偶然 暗転 断線 儚く千々に
兩人不斷反覆著偶然 急轉直下 斷了線 一切都變作虛幻不實
-
所詮こんなものさ 呟いた 枯れた頬に伝う誰かの涙
最後只不過是這種東西啊 低語著 滑過這乾枯臉頰上的又是誰的淚水呢
-
All we gotta do Just be friends
-
It's time to say goodbye Just be friends
-
All we gotta do Just be friends
-
Just be friends Just be friends…
-
気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に
我注意到 在昨日那寧靜夜晚中
-
落ちた花弁 拾い上げたとして
花瓣掉落 雖然將其撿起
-
また咲き戻ることはない そう手の平の上の小さな死
但已不會再度綻放 這手掌上的小小逝去
-
僕らの時間は止まったまま
我們的時間也停於此了
-
思い出すよ 初めて会った季節を
我回想起了 初遇的季節
-
君の優しく微笑む顔を
與你溫柔微笑著的表情
-
今を過去に押しやって 二人傷つく限り傷ついた
現在就推開過去吧 兩人都已受傷到了極限
-
僕らの心は棘だらけだ
我倆的心中只剩棘木叢生
-
重苦しく続くこの関係で
持續著如此陰鬱的這份關係
-
悲しい程 変わらない心
心中的悲傷不曾改變
-
愛してるのに 離れがたいのに 僕が言わなきゃ
正因為愛著你 正因為難以放手 我不得不開口
-
心に土砂降りの雨が 呆然 竦然 視界も煙る
心中下起傾盆大雨 恍惚 悚然 一併淹沒視線
-
覚悟してた筈の その痛み それでも貫かれるこの体
理應有所覺悟 這股疼痛 依舊貫穿了此身
-
ふたりを繋いでた絆 綻び 解け 日常に消えてく
牽繫著兩人的羈絆 綻開 解開 自日常消逝而去
-
さよなら愛した人 ここまでだ
再見了曾愛的人 到此為止
-
もう振り向かないで歩き出すんだ
別再回頭向前邁進吧
-
一度だけ 一度だけ 願いが叶うのならば
只要再一次 只要再一次 若心願得以實現
-
何度でも生まれ変わって あの日の君に逢いに行くよ
無論轉生幾次 都會去見那時的你
-
声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
竭盡聲音大喊 回音 餘音 空虛地回響
-
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
雖然當鎖解下後 什麼也不剩了
-
ふたりを繋いでた絆 綻び 解け 日常に消えてく
牽繫著兩人的羈絆 綻開 解開 自日常消逝而去
-
さよなら愛した人 ここまでだ
再見了曾愛的人 到此為止
-
もう振り向かないで歩き出すんだ
別再回頭就邁步向前吧
-
これでおしまいさ
這樣就結束了吧