972

南風 - レミオロメン

日影《烏龜游泳意外迅速》(日語:亀は意外と速く泳ぐ)片尾曲。
(站長補充)中文翻譯轉自:http://blog.yam.com/ripley/article/2088182

歌詞
留言 0

南風みなみかぜ

レミオロメンれみおろめん


  • さわてるとりかたむいた秒針びょうしんって

    群飛鼓譟的鳥兒們 追逐著西沉的秒針

  • 南風みなみかぜはどこだろう きみさが

    南風究竟在哪兒 你追尋著

  • 戸惑とまどいなくれるそら ひかり水辺みずべはな

    一掃迷罔的晴空 在水邊綻開瀲豔的是花朵

  • ポケットぽけっとんで きみある

    手插在口袋裡 與你一起走著

  • ガラスがらすくにまよんだ

    迷路在玻璃的國度裡

  • ぼくこころ見透みすかされる

    被看穿了我的心

  • きみをもっと あいをもっと しいのさ

    想要 更加地 愛你

  • 背中せなかまでいっぱいでねむくなるような

    多到無法盛載 好似要沉睡般

  • こえがもっと きたくって ちかづいた

    想要更加地接近 聽見你的聲音

  • のひらわせたら 世界せかいめぐ

    當我們貼緊手心 世界繞著我們打轉

  • 木枯こがらしと枯葉かれはまい かさついた両手りょうてさき

    凋萎的樹木枯葉飛舞 為撐著傘的雙手指尖

  • クリームくりーむんで きみわら

    擦上乳液 你笑了

  • ときまればいいなって 真剣しんけんぼくねが

    假若時間停止的話該有多好 我認真地期望

  • つたえたいとおもうけど すこれるな

    雖然想這樣傳達給你 但還是有點害臊

  • かがみくにまよんだ

    迷路在鏡子的國度裡

  • ぼくこころうのさ

    與我的心正面相對

  • きみをもっと あいをもっと しいのさ

    想要 更加地 愛你

  • 背中せなかまでいっぱいで めるような

    多到無法盛載 好似要覺醒般

  • こえがもっと きたくって ちかづいた

    想要更加地接近 聽見你的聲音

  • のひらわせたら 世界せかいれる

    當我們貼緊手心 世界為此動搖

  • だまりのなか あくびがふたつかさなって

    在日照當中 兩人一起打了哈欠

  • 真似まねしたでしょと ふざけたりして

    是故意在學對方的嗎 開著玩笑

  • きみをもっと あいをもっと しいのさ

    想要 更加地 愛你

  • 背中せなかまでいっぱいで めるような

    多到無法盛載 好似要覺醒般

  • こえがもっと きたくって ちかづいた

    想要更加地接近 聽見你的聲音

  • のひらわせたら 世界せかいわる

    當我們貼緊手心 世界因此改變

  • きみをもっと あいをもっと

    更加地 愛你