站長
1,425

Who What Who What - 凛として時雨

動畫《PSYCHO-PASS心靈判官》(日語:PSYCHO-PASS サイコパス)劇場版主題曲。
中文翻譯轉自:http://www.mddmm.com/thread-11566-1-1.html

歌詞
留言 0

Who What Who What

りんとして時雨しぐれ


  • 心に鳴り止まないディスコードと空白のサイレンが

    心中不斷迴響著的雜音和空白的警報聲

  • 僕を試してるみたいだ 真実 応答せよ

    如同試探著我一般 真實啊回應我吧

  • 血だらけの自由がお前の望みなんだろう

    沾滿鮮血的自由 是你的期望吧?

  • 本当は震えてる 名前も分からない

    真相搖搖欲墜 姓名也不知道

  • 君のこと全部知ってるし

    卻知曉關於你的全部

  • 涙が出ても何も鳴り止まなくて

    即使流下淚水 也無法停止這鳴響

  • 息をしてるだけ 心の行方はどこ?

    只能呼吸 心去向何方?

  • imitation play 自由が操る未来とランデブー

    模擬遊戲 與操縱著自由的未來幽會

  • この世に仕掛けた「意味」の迷路に

    在這世間被粉飾上的 「意義」的迷途中

  • 溺れて気がつくWho What Who Whatの

    沉溺時意識到 是誰 是什麼 誰的、什麼的

  • 消えない疑問符並べて 響くdistortion why?

    揮之不去的疑問並列成排 迴蕩著扭曲 為何?

  • 諸刃のナイフに彩られた完璧な異常

    給雙刃之刀塗上顏色 完美的異常

  • Who What Who Whatの嘆きも居場所を無くして

    無論誰還是什麼 連為人或事物嘆息的空間都沒有了

  • 感情よGood Bye

    和感情永別

  • 僕らに見えるのは過激なものだけ

    我們所見到的 全是一些激烈過度的東西

  • お前も欲しいだろう?

    你也想要嗎?

  • 心に鳴り止まないディスコードと空白のサイレンが

    心中不斷迴響著的雜音和空白的警報聲

  • 僕を試してるみたいだ 真実 応答せよ

    如同試探著我一般 真實啊回應我吧