ZJ

君色シグナル - 春奈るな

電視動畫《不起眼女主角培育法》(日語:冴えない彼女の育てかた)片頭曲。
中文翻譯轉自:http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=45274&snA=124

歌詞
留言 0

君色きみいろシグナルしぐなる

春奈はるなるな

春奈露娜


  • 放課後ほうかご 二人ふたりごした教室きょうしつ

    放學後 兩個人一起在教室度過

  • つくえうえ 夢中むちゅうではずむきみこえ

    桌子上 睡著的你興奮地說著夢話

  • 鈍感どんかんきみのその態度たいど

    但是遲鈍的你還有那個態度

  • いつもわたし意地悪いじわるにさせるの

    總是讓我想要對你惡作劇報復一下

  • ひとりぼっちだとおもときもある

    有時候會認為自己是孤單一人

  • なみだめられないもある

    也曾有過止不住淚水的夜晚

  • 本当ほんとうわたしつめてほしいの

    我想看見自己真實的樣貌

  • きっとつたわるとしんじているよ

    肯定能夠傳達到 我是如此地堅信著

  • きみはいつだっていつだって

    因為你總是一直一直

  • わらないから

    沒有改變

  • わたし何回なんかい何回なんかいシグナルしぐなるおくってあげる

    而我也無數次無數次 傳達我的情感

  • 夢見ゆめみたあのおか目指めざして

    以憧憬的那個山丘為目標

  • くじけそうなとき頑張がんばれそうだよ

    在感到失落的時候也要 努力加油

  • きみがいるから

    因為有你

  • 二人ふたりあるく いつものかえみち

    兩個人一同走在 往常回家的路上

  • 名前なまえのない気持きもちが 芽生めばえはじめてる

    無名的感覺 開始萌芽著

  • だけどすための勇気ゆうき

    但是你那勇於前進的勇氣

  • すこしだけ まだとおくにある

    讓我感覺 你與我之間仍有著一點點的距離

  • なにっていなかったわたし

    對這個什麼特色都沒有的我

  • きみがくれたこころかぎ

    你卻給了我敞開內心的鑰匙

  • むねおくねむっていたつぼみに

    讓我心中深處沉睡已久的花苞

  • はる日差ひざしをとどけてくれる

    感受到那春天陽光的溫暖

  • きみをいつだっていつだっておもってるから

    因為你總是一直一直 那樣認為著

  • きっとねいつのかいつの

    肯定 總有一天 總有一天

  • ちゃんとわかってほしい

    我能夠讓你清楚地瞭解

  • 二人ふたりえがいた未来みらい

    我們兩人所描繪的未來

  • もっとちか距離きょりつめられるように

    距離是那麼地近 彷彿近在眼前

  • 夢見ゆめみてるから

    因為我是如此地憧憬著

  • あのれた きみシグナルしぐなる

    那一天觸動了 你的情感

  • はじまりのとびらひらくよ

    開始敞開了心中的門扉

  • (あのね) きみはいつだっていつだって

    (你知道嗎) 因為你總是 一直那樣一直那樣

  • わらないでね

    不會改變

  • わたし何回なんかい何回なんかいシグナルしぐなるおくってほしい

    而我也希望你也能 無數次無數次回應我的情感

  • かがやくあのにじのように

    就像是閃耀的彩虹一樣

  • なみだのあとも軌跡きせきえるよ

    淚水的痕跡也改變了

  • きみはいつだっていつだって

    因為你總是一直一直

  • わらないから

    沒有改變

  • わたし何回なんかい何回なんかいシグナルしぐなるおくってあげる

    而我也無數次無數次 傳達我的情感

  • 夢見ゆめみたあのおか目指めざして

    以憧憬的那個山丘為目標

  • くじけそうなとき頑張がんばれそうだよ

    在感到失落的時候也要 努力加油

  • きみがいるから

    因為有你