

KODO
nonoc

站長
KODO
nonoc
-
hard and sharp nail ヤな胸騒ぎを潰すように握りしめてた
用堅硬鋭利的指甲 像要粉碎心中的不安騷動般地緊握著
-
体に染み付いたリズム 鼓動に足並みを揃えながら
身體伴隨著旋律 與律動同步起來
-
ー(I don't wanna lose anymore…)
(我不想輸…)
-
応えよう my destiny
給我答案吧 命運
-
beat… beat… beat!! 開始のベル
beat… beat… beat!! 是開始的鐘聲
-
"生きている" と "生きろ" という叫び
大聲呼喊"活著" 和 "活下去"
-
立ち塞ぐ悪夢に行く! と決めて振りかざした
向著擋住去路的惡夢! 下定決心
-
この手に 期待など持たない
揮動的這雙手中沒有期待
-
ただ君の言葉が鳴り響くの
但是你的一言一語還在內心迴響
-
light and darkness たわい無い日々にしがみつくほどにしらされる
光明與黑暗 被每天無所事事地纏住
-
堕ちる喧騒の渦から 何度も心を拾われて、今
從墮落的喧囂漩渦中 無數次被重拾起心靈 此刻
-
ー(If it were not for me…)
(如果你不是站在我這邊…)
-
そしてここに my friends
然後在這裡 我的朋友
-
beat! beat! beat! 集えのサイン
beat! beat! beat! 是集合的信號
-
生きる意味を願いを打ちつける
不去想活著的意義和渴望
-
寄せた頬に合図キメて蹴り出せ
對著靠近過來那張臉就是一腳
-
平和とは何かもまだわからないまま
和平是什麼 我仍然是一無所知
-
ただ正面のリアル見つめてるの
就只是凝視著正面的現實
-
My heart is beating fast.
為著這心跳
-
It's worth protecting. It's worth fighting for. さあ行こう
我決定去守護它 決定去為它而戰,走吧
-
My heart is beating fast.
為著這心跳
-
It's worth protecting. It's worth fighting for. ともに
我決定去守護它 決定去為它而戰 和誰一起
-
beat… beat… beat… 終わりのない
beat… beat… beat… 沒有終結
-
beat… beat… beat… 世界の果てへ
beat… beat… beat… 朝著世界的盡頭
-
beat… beat… beat!! 開始のベル
beat… beat… beat!! 是開始的鐘聲
-
"生きている" と "生きろ" という叫び
大聲呼喊"活著" 和 "活下去"
-
立ち塞ぐ悪夢に行く! と決めて振りかざした
向著擋住去路的惡夢! 下定決心
-
この手に 期待など持たない
揮動的這雙手中沒有期待
-
ただ君の言葉が鳴り響くの
但是你的一言一語還在內心迴響