站長
1,008

Catch the Rainbow! - 水瀬いのり

作詞:水瀬いのり
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4336831
譯者:☆霜夜✟玲奈好き♡

歌詞
留言 0

Catch the Rainbow!

水瀬みなせいのり


  • あぁ 聞こえたのは みんなの声(メロディー)

    啊啊 聽到的是 大家的聲音(旋律)

  • ずっと探してた わたしの歌を みつけたよ

    我終於找到了 那一直在找尋 屬於我的歌呢

  • さぁ! 目を合わせて 一緒に歌おう

    來吧! 雙眼四目交接 一起歌唱吧

  • ぎゅっと結ばれた 一人じゃないよ

    緊緊的聯繫在一起 你不是一個人哦

  • Happy! 溢れたら せーの!で高く Jumping!

    HAPPY! 的心情滿溢出的話 數到三! 就高高地 Jumping!

  • きっとまだ知らない 夢が待ってる

    一定還有未知的夢想正等待著

  • この胸が 熱く弾むのは

    這個內心會如此溫暖高漲

  • ここにいるから! みんながいるから! しあわせ

    是因為在這裡的緣故! 因為大家在這裡! 才會感到如此幸福

  • ふわり 芽吹くのは おんなじ気持ち?

    輕輕地 萌芽的是 相同的心情?

  • もっと もっと ずっと そばにいたいよ

    更加 更加地 想一直陪在你身邊呢

  • ねぇ 聞こえたかな? わたしの声(メロディー)

    吶 聽到了嗎? 我的聲音(旋律)

  • ずっと探してた 自分を信じられる場所

    一直不斷尋找的 能夠相信自己的地方

  • もう 迷わないで ここにあるよ

    已經不會再迷惘了 正因為在這裡

  • そっと微笑んだ 小さなつぼみ

    輕輕的一抹微笑 小小的花蕾

  • Rainy… そんな日は 靴音鳴らし Dancing!

    Rainy… 那樣的日子 讓鞋子發出聲響 Dancing!

  • きっとまだ知らない 夢が待ってる

    一定還有未知的夢想正等待著

  • その胸が 熱く弾むのは

    那個內心會如此溫暖高漲

  • ここにいるから? 一緒にいるから? しあわせ

    是因為在這裡的緣故? 因為一起在這裡? 才會感到如此幸福

  • きらり 咲いたのは おんなじ笑顔!

    閃光綻開的是 相同的笑容!

  • もっと もっと ずっと 育てていこう

    更加 更加地 想一直孕育著呢

  • 大切な今を重ね一緒に進もう

    最重要的現在 交疊成並一同向前進

  • 両手広げて 抱きしめた景色は 未来になる

    兩手張開抱緊的景色 會變成未來

  • 胸に浮かぶのは

    心中浮現出的是

  • あの日夢見た 小さな憧れ しあわせ

    那一天所夢見的 小小的憧憬、幸福

  • 今をありがとう きみに伝えよう

    現在懷著感謝 將其傳達給你

  • もっと もっと ずっと そばにいたいよ

    更加 更加地 想一直陪在你身邊呢

  • ずっと しあわせを 歌おう

    一直唱出幸福的歌吧