

Catch the Rainbow!
水瀬いのり

站長
Catch the Rainbow! - 水瀬いのり
作詞:水瀬いのり
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4336831
譯者:☆霜夜✟玲奈好き♡
Catch the Rainbow!
水瀬 いのり
-
あぁ 聞こえたのは みんなの声(メロディー)
啊啊 聽到的是 大家的聲音(旋律)
-
ずっと探してた わたしの歌を みつけたよ
我終於找到了 那一直在找尋 屬於我的歌呢
-
さぁ! 目を合わせて 一緒に歌おう
來吧! 雙眼四目交接 一起歌唱吧
-
ぎゅっと結ばれた 一人じゃないよ
緊緊的聯繫在一起 你不是一個人哦
-
Happy! 溢れたら せーの!で高く Jumping!
HAPPY! 的心情滿溢出的話 數到三! 就高高地 Jumping!
-
きっとまだ知らない 夢が待ってる
一定還有未知的夢想正等待著
-
この胸が 熱く弾むのは
這個內心會如此溫暖高漲
-
ここにいるから! みんながいるから! しあわせ
是因為在這裡的緣故! 因為大家在這裡! 才會感到如此幸福
-
ふわり 芽吹くのは おんなじ気持ち?
輕輕地 萌芽的是 相同的心情?
-
もっと もっと ずっと そばにいたいよ
更加 更加地 想一直陪在你身邊呢
-
ねぇ 聞こえたかな? わたしの声(メロディー)
吶 聽到了嗎? 我的聲音(旋律)
-
ずっと探してた 自分を信じられる場所
一直不斷尋找的 能夠相信自己的地方
-
もう 迷わないで ここにあるよ
已經不會再迷惘了 正因為在這裡
-
そっと微笑んだ 小さなつぼみ
輕輕的一抹微笑 小小的花蕾
-
Rainy… そんな日は 靴音鳴らし Dancing!
Rainy… 那樣的日子 讓鞋子發出聲響 Dancing!
-
きっとまだ知らない 夢が待ってる
一定還有未知的夢想正等待著
-
その胸が 熱く弾むのは
那個內心會如此溫暖高漲
-
ここにいるから? 一緒にいるから? しあわせ
是因為在這裡的緣故? 因為一起在這裡? 才會感到如此幸福
-
きらり 咲いたのは おんなじ笑顔!
閃光綻開的是 相同的笑容!
-
もっと もっと ずっと 育てていこう
更加 更加地 想一直孕育著呢
-
大切な今を重ね一緒に進もう
最重要的現在 交疊成並一同向前進
-
両手広げて 抱きしめた景色は 未来になる
兩手張開抱緊的景色 會變成未來
-
胸に浮かぶのは
心中浮現出的是
-
あの日夢見た 小さな憧れ しあわせ
那一天所夢見的 小小的憧憬、幸福
-
今をありがとう きみに伝えよう
現在懷著感謝 將其傳達給你
-
もっと もっと ずっと そばにいたいよ
更加 更加地 想一直陪在你身邊呢
-
ずっと しあわせを 歌おう
一直唱出幸福的歌吧