

懺悔∝Scalat!oN
S!N

ウサギmmm
懺悔∝Scalat!oN - S!N
只是想推廣S!Nさん(?
作詞:やいり
作曲:やいり
編曲:やいり
唄:S!N
中譯來源:http://www.lofter.com/postentry?from=search&permalink=1b12eb_6540bec
懺悔 ∝Scalat!oN
S!N
-
感情は武器となって 僕に突き刺さった
感情化作武器刺穿了我
-
そんな危ないものは 今すぐゴミ箱へ
如此危險的東西 此時即刻進到垃圾箱裏去吧
-
怠慢が仇となって 未来をぶち壊した
懈怠化作仇敵 將未來粉碎
-
偉い先生が言った 自業自得だね
偉大的老師曾說 真是自作自受呢
-
偉い先生といえば 学校で教わった
說到偉大的老師 我在學校受教說
-
悪いことをしちゃ 駄目 駄目 駄目 駄目よ
幹壞事是 不行 不行 不行 不行的啊
-
何が良いことで 悪いことなのか?
什麼才是好事 什麼又是壞事?
-
わからないままで 聞かされた
就這樣一無所知地聽了進去
-
答えのないこといつまで繰り返す?
無解的狀態要重複不斷到幾時?
-
あの日 黙って 眠った 気持ちよ
那一天 默然不語 昏昏欲睡的 情緒
-
今すぐ目を覚ませ
此時即刻睜開雙目
-
ねえ踊って 踊って 踊ってよ
吶起舞 起舞 起舞吧
-
ただの馬鹿なら可愛でしょ?
只是個傻瓜的話便很可愛吧?
-
揺らして 揺らして 揺らしても
搖擺 搖擺 搖擺吧
-
それじゃ響かない
那樣便無法作響了
-
ねえ踊って 踊って 踊ってよ
吶起舞 起舞 起舞吧
-
自分見つめなおして 改善点を探して
自行反省 探尋著不足之處
-
変わろうとしても 無駄 無駄 無駄 無駄よ
就算試圖改變亦是 無用 無用 無用 無用啊
-
何が良いことで 悪いことなのか?
什麼才是好事 什麼又是壞事?
-
わからないのなら 僕が教えてやる
一無所知的話 就讓我來告訴你吧
-
もう変わって 変わって 変わっても
那麼改變 改變 改變吧
-
今更なんだ遅いのさ
事到如今已經太遲了啊
-
踊って 踊って 踊ってよ
起舞 起舞 起舞吧
-
そう ただの馬鹿じゃないでしょ?
沒錯 只是個傻瓜而已不是嗎?
-
許して 許して 許してよ
原諒我 原諒我 原諒我吧
-
それじゃ届かない
那樣便無法實現了
-
分身 慢心 渾身 関心 迷信 方針 伝心 前進
分身 傲慢 渾身 關心 迷信 方針 傳心 前進
-
送信 救心 投身 重心 意味深 御乱心
送信 救心 投身 重心 意味深 欲瘋狂
-
さあ踊って 踊って 踊ってよ
來吧起舞 起舞 起舞 起舞吧
-
ただの馬鹿なら可愛でしょ?
只是個傻瓜的話便很可愛吧?
-
揺らして 揺らして 揺らしても
搖擺 搖擺 搖擺吧
-
それじゃ響かない
那樣便無法作響了
-
ねえ変わって 変わって 変わっても
吶改變 改變 改變吧
-
今更なんだ遅いのさ
事到如今已經太遲了啊
-
許して 許して 許してよ
原諒我 原諒我 原諒我吧
-
「それでもいいや」
「就算那樣也可以啊」
-
「今度でいいや」
「這次就可以了啊」
-
それじゃ届かない
那樣便無法實現了