ウサギmmm
315

懺悔∝Scalat!oN - S!N

只是想推廣S!Nさん(?

作詞:やいり
作曲:やいり
編曲:やいり
唄:S!N

中譯來源:http://www.lofter.com/postentry?from=search&permalink=1b12eb_6540bec

歌詞
留言 0

懺悔ざんげ∝Scalat!oN

S!N


  • 感情は武器となって 僕に突き刺さった

    感情化作武器刺穿了我

  • そんな危ないものは 今すぐゴミ箱へ

    如此危險的東西 此時即刻進到垃圾箱裏去吧

  • 怠慢が仇となって 未来をぶち壊した

    懈怠化作仇敵 將未來粉碎

  • 偉い先生が言った 自業自得だね

    偉大的老師曾說 真是自作自受呢

  • 偉い先生といえば 学校で教わった

    說到偉大的老師 我在學校受教說

  • 悪いことをしちゃ 駄目 駄目 駄目 駄目よ

    幹壞事是 不行 不行 不行 不行的啊

  • 何が良いことで 悪いことなのか?

    什麼才是好事 什麼又是壞事?

  • わからないままで 聞かされた

    就這樣一無所知地聽了進去

  • 答えのないこといつまで繰り返す?

    無解的狀態要重複不斷到幾時?

  • あの日 黙って 眠った 気持ちよ

    那一天 默然不語 昏昏欲睡的 情緒

  • 今すぐ目を覚ませ

    此時即刻睜開雙目

  • ねえ踊って 踊って 踊ってよ

    吶起舞 起舞 起舞吧

  • ただの馬鹿なら可愛でしょ?

    只是個傻瓜的話便很可愛吧?

  • 揺らして 揺らして 揺らしても

    搖擺 搖擺 搖擺吧

  • それじゃ響かない

    那樣便無法作響了

  • ねえ踊って 踊って 踊ってよ

    吶起舞 起舞 起舞吧

  • 自分見つめなおして 改善点を探して

    自行反省 探尋著不足之處

  • 変わろうとしても 無駄 無駄 無駄 無駄よ

    就算試圖改變亦是 無用 無用 無用 無用啊

  • 何が良いことで 悪いことなのか?

    什麼才是好事 什麼又是壞事?

  • わからないのなら 僕が教えてやる

    一無所知的話 就讓我來告訴你吧

  • もう変わって 変わって 変わっても

    那麼改變 改變 改變吧

  • 今更なんだ遅いのさ

    事到如今已經太遲了啊

  • 踊って 踊って 踊ってよ

    起舞 起舞 起舞吧

  • そう ただの馬鹿じゃないでしょ?

    沒錯 只是個傻瓜而已不是嗎?

  • 許して 許して 許してよ

    原諒我 原諒我 原諒我吧

  • それじゃ届かない

    那樣便無法實現了

  • 分身 慢心 渾身 関心 迷信 方針 伝心 前進

    分身 傲慢 渾身 關心 迷信 方針 傳心 前進

  • 送信 救心 投身 重心 意味深 御乱心

    送信 救心 投身 重心 意味深 欲瘋狂

  • さあ踊って 踊って 踊ってよ

    來吧起舞 起舞 起舞 起舞吧

  • ただの馬鹿なら可愛でしょ?

    只是個傻瓜的話便很可愛吧?

  • 揺らして 揺らして 揺らしても

    搖擺 搖擺 搖擺吧

  • それじゃ響かない

    那樣便無法作響了

  • ねえ変わって 変わって 変わっても

    吶改變 改變 改變吧

  • 今更なんだ遅いのさ

    事到如今已經太遲了啊

  • 許して 許して 許してよ

    原諒我 原諒我 原諒我吧

  • 「それでもいいや」

    「就算那樣也可以啊」

  • 「今度でいいや」

    「這次就可以了啊」

  • それじゃ届かない

    那樣便無法實現了