僕たちは付き合っている
欅坂46
ハクちゃん
僕 たちは付 き合 っている
我們在交往
欅 坂 46
-
僕 たちは付 き合 っていると叫 びたくなる想要大聲喊出「我們在交往」
-
このままずっと
秘密 にできない已經沒有辦法再保密下去
-
友達 にも気 づかれないようにするなんて就連朋友都要隱瞞
-
馬鹿馬鹿 しいと思 うから覺得這樣實在太蠢了
-
ちゃんと
オープン にしようよ所以好好地公開吧
-
誰 か一緒 にいる時 和旁人在一起的時候
-
わざと
距離 を置 いてみたり特意拉遠彼此距離
-
目 を合 わせずに頷 く點頭問好也不敢看向對方
-
二人 (二人 ) なんだか不自然 で (不自然 で)總覺得兩個人相處得很不自然
-
細 かすぎる気 の遣 い方 が過於繁瑣的禮儀
-
ぎこちななくて
切 なくなるよ如此生硬 感到很傷心
-
だって
君 があいつの昔 の彼女 なだけ因為妳是那個傢伙的前女友而已
-
二年 も前 の話 じゃないか何 にも悪 いことしてない不都是兩年前的事了嗎 又沒有做什麼壞事
-
僕 たちは付 き合 っていると宣言 しよう大聲宣布「我們交往了」吧
-
みんなの
前 ではっきりさせよう在大家的面前好好說清楚
-
もしも
君 が何 か言 われたら受 けて立 つ若是妳受到非議 就理直氣壯地反擊
-
出会 いの順番 神様 はどうして間違 えたんだろう相遇的順序 為什麼被神弄錯了
-
一瞬 きょとんとしていた一瞬間呆住了
-
あいつの
顔 そうみんなも是那傢伙的臉 還是大家的
-
何 を言 い出 したんだって…這種情況下不管說什麼也…
-
だけど (だけど)
ホント のサプライズ は (サプライズ は)然而真正的驚喜是
-
そんなことはここにいる
全員 那件事 在這裡的所有人
-
もう
前 から知 っていたこと很久以前開始就知道了
-
そして あいつが
僕 に大事 にしてやれよと然後那傢伙對我說 要好好珍惜她
-
祝福 して握手 求 める微妙 な男 のプライド だ握著我的手祝福着 男人的自尊心真是微妙
-
僕 たちは付 き合 っていると叫 びたくなる想要大聲喊出「我們在交往」
-
このままずっと
秘密 にできない已經沒有辦法再保密下去
-
友達 にも気 づかれないようにするなんて就連朋友都要隱瞞
-
馬鹿馬鹿 しいと思 うから覺得這樣實在太蠢了
-
ちゃんと
オープン にしようよ所以好好地公開吧
-
誰 も旅人 だ出会 い別 れ繰 り返 し所有人都是旅人 重複著相遇與離別
-
最後 のこの場所 で やっと僕 たちの恋 に辿 り着 いたんだ最後在這裡 終於抵達了我們愛情的所在
-
僕 たちは付 き合 っていると叫 んでもいい可以大聲喊出「我們在交往」了
-
今日 までずっと言 えなかったけど雖然一直以來沒能說出口
-
隠 したって すぐにバレ るから恋 なんだ即使隱藏也會立刻露餡 戀愛就是這樣的
-
何 となく何 となく空気 でわかってしまう總覺得 總覺得 通過氣氛就能知道
-
惹 かれ合 った そのしあわせ滲 み出 す我們被彼此吸引 那份幸福滿溢而出
-
正々堂々 僕 たちは ここでキス だってできるんだ堂堂正正 我們能在這裡接吻了