

ナウオアネバー
佐伯ユウスケ

站長
ナウオアネバー - 佐伯ユウスケ
電視動畫《飆速宅男 NEW GENERATION》(日語:弱虫ペダル NEW GENERATION)片尾曲。
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=459925564
ナウオアネバー
佐伯 ユウスケ
-
風 匂い 青い空 そりゃあ白い 広い雲
溫柔的清風 藍色的天空 那純白寬廣的白雲
-
泥臭い夢でさえも 今しか見れないんだ
如今依然只有 那沾滿泥臭味的夢想
-
雨 嫌い 早くやめ だめ 痛いからやめ
讓人厭惡的大雨 快些停下吧 傷痛讓我無法前行
-
そんな弱音は never まだまだ粘らねば
絶不會說出那樣的泄氣話 只要還是纏綿著
-
君に託した想い 僕が預かった想い
寄予你的思戀 由我託管的思戀
-
今 届けたいんだ
此刻 只想傳達
-
人生は一度。二度三度 あるなんて奴は許さんぞ
絶不容許那些擁有 一次兩次三次人生的傢伙
-
もう誰だってやっぱ引っかかんの
不管是誰 如果還有勇氣去掙扎
-
ならあえて転んでこう 怪我したって
就算跌倒 就不要害怕受傷
-
目の前の斜度は今何度?
不管眼前的斜度現在是幾度?
-
んなもんかい じゃあ登りきんぞ
無關緊要 只要勇敢前進就好
-
その先はそう 今しか見えないゴールがあるんだろう
在那前方 沒錯 肯定存在 只有今朝才能看到的終點
-
例え話じゃないのです だって僕らここまで来たぞ
這決不是危言聳聽 因為 我們就是這麼過來的
-
頂上(てっぺん)とるなら まだまだ足りないや
達到巔峰之後 仍然還不足夠
-
やつらまさかの後退? それじゃ僕と交替
想不到那些傢伙竟然後退 那麼 只有由我們接替
-
今 逃したくないんだ
如今 我不想再次錯過
-
陣形はできた。緯度経度 狙ったら壊せバリケード
擺出陣型 緯度經度 決定目標 突破障礙
-
どうなるかなんて誰もわかんないの
誰也不會知道 接下來會發生什麼
-
ならあえてしないでおこう背の比べ
那麼 不要太過勉強 大家比來比去
-
やたら暑いな…って今何度?
就覺得好熱啊…現在到底是幾度啊?
-
んなもんかい ヒートアップし過ぎたかも
也許是節奏加得太快了
-
いややっぱいいか 間違ってなんかいないだろ
哎 還是算了吧 我沒有搞錯吧
-
車道歩道公道に私道 道は選ばん ならば行動に移そう
車道步道公道 私道 選擇你自己專屬的道路 開始行動吧
-
可能不能有能に無能 誰が決めたのだ 限界など
沒有什麼不可能 到底誰能決定極限等等呢
-
踏み外したとこから もう一度踏み出せば
從踏出步伐的一刻 只要再一次邁步
-
そいつぁ人生のアドバンテージ
那就是人生的利點
-
君とあの景色が見たい
我好想看到你以及那片景色
-
風 匂い 青い空 あれ、すごい楽しいなぁ
溫柔的清風 藍藍的天空 啊 玩得很開心啊
-
そこにあるもの 今しか見れないんだ
那裡的東西 只有如今能夠看到
-
人生は一度。二度三度 あるなんて奴は許さんぞ
絶不容許那些擁有一次兩次三次人生的傢伙
-
もう誰だってやっぱ引っかかんの
不管是誰 如果還有勇氣去掙扎
-
ならあえて転んでこう 怪我したって
哪怕會跌倒 就別怕受傷
-
目の前の斜度は今何度?
此時眼前的傾斜度是幾度?
-
んなもんかい じゃあ登りきんぞ
無關緊要 只要勇敢前行
-
その先はそう 今しか見えないゴールがある
在那前方 肯定存在只有今朝才能看到的終點
-
他動受動じゃなく衝動に任そう
不要被動接受 全憑自己的衝動
-
己の可能性に任そう
相信自己的可能性
-
今 試してみたいんだ
如今 試著去做吧
-
人生は一度しかないぞ
人生只有一次啊