ナウオアネバー
佐伯ユウスケ
站長
ナウオアネバー - 佐伯ユウスケ
電視動畫《飆速宅男 NEW GENERATION》(日語:弱虫ペダル NEW GENERATION)片尾曲。
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=459925564
ナウオアネバー
佐伯 ユウスケ
-
風 匂 い青 い空 そりゃあ白 い広 い雲 溫柔的清風 藍色的天空 那純白寬廣的白雲
-
泥臭 い夢 でさえも今 しか見 れないんだ如今依然只有 那沾滿泥臭味的夢想
-
雨 嫌 い早 くやめ だめ痛 いからやめ讓人厭惡的大雨 快些停下吧 傷痛讓我無法前行
-
そんな
弱音 は never まだまだ粘 らねば絶不會說出那樣的泄氣話 只要還是纏綿著
-
君 に託 した想 い僕 が預 かった想 い寄予你的思戀 由我託管的思戀
-
今 届 けたいんだ此刻 只想傳達
-
人生 は一度 。二度 三度 あるなんて奴 は許 さんぞ絶不容許那些擁有 一次兩次三次人生的傢伙
-
もう
誰 だってやっぱ引 っかかんの不管是誰 如果還有勇氣去掙扎
-
ならあえて
転 んでこう怪我 したって就算跌倒 就不要害怕受傷
-
目 の前 の斜度 は今 何度 ?不管眼前的斜度現在是幾度?
-
んなもんかい じゃあ
登 りきんぞ無關緊要 只要勇敢前進就好
-
その
先 はそう今 しか見 えないゴール があるんだろう在那前方 沒錯 肯定存在 只有今朝才能看到的終點
-
例 え話 じゃないのです だって僕 らここまで来 たぞ這決不是危言聳聽 因為 我們就是這麼過來的
-
頂上 (てっぺん)とるなら まだまだ足 りないや達到巔峰之後 仍然還不足夠
-
やつらまさかの
後退 ? それじゃ僕 と交替 想不到那些傢伙竟然後退 那麼 只有由我們接替
-
今 逃 したくないんだ如今 我不想再次錯過
-
陣形 はできた。緯度 経度 狙 ったら壊 せバリケード 擺出陣型 緯度經度 決定目標 突破障礙
-
どうなるかなんて
誰 もわかんないの誰也不會知道 接下來會發生什麼
-
ならあえてしないでおこう
背 の比 べ那麼 不要太過勉強 大家比來比去
-
やたら
暑 いな…って今 何度 ?就覺得好熱啊…現在到底是幾度啊?
-
んなもんかい
ヒート アップ し過 ぎたかも也許是節奏加得太快了
-
いややっぱいいか
間違 ってなんかいないだろ哎 還是算了吧 我沒有搞錯吧
-
車道 歩道 公道 に私道 道 は選 ばん ならば行動 に移 そう車道步道公道 私道 選擇你自己專屬的道路 開始行動吧
-
可能 不能 有能 に無能 誰 が決 めたのだ限界 など沒有什麼不可能 到底誰能決定極限等等呢
-
踏 み外 したとこから もう一度 踏 み出 せば從踏出步伐的一刻 只要再一次邁步
-
そいつぁ
人生 のアドバンテージ 那就是人生的利點
-
君 とあの景色 が見 たい我好想看到你以及那片景色
-
風 匂 い青 い空 あれ、すごい楽 しいなぁ溫柔的清風 藍藍的天空 啊 玩得很開心啊
-
そこにあるもの
今 しか見 れないんだ那裡的東西 只有如今能夠看到
-
人生 は一度 。二度 三度 あるなんて奴 は許 さんぞ絶不容許那些擁有一次兩次三次人生的傢伙
-
もう
誰 だってやっぱ引 っかかんの不管是誰 如果還有勇氣去掙扎
-
ならあえて
転 んでこう怪我 したって哪怕會跌倒 就別怕受傷
-
目 の前 の斜度 は今 何度 ?此時眼前的傾斜度是幾度?
-
んなもんかい じゃあ
登 りきんぞ無關緊要 只要勇敢前行
-
その
先 はそう今 しか見 えないゴール がある在那前方 肯定存在只有今朝才能看到的終點
-
他動 受動 じゃなく衝動 に任 そう不要被動接受 全憑自己的衝動
-
己 の可能性 に任 そう相信自己的可能性
-
今 試 してみたいんだ如今 試著去做吧
-
人生 は一度 しかないぞ人生只有一次啊