站長
742

ナウオアネバー - 佐伯ユウスケ

電視動畫《飆速宅男 NEW GENERATION》(日語:弱虫ペダル NEW GENERATION)片尾曲。
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=459925564

歌詞
留言 0

ナウオアネバーなうおあねばー

佐伯さえきユウスケゆうすけ


  • 風 匂い 青い空 そりゃあ白い 広い雲

    溫柔的清風 藍色的天空 那純白寬廣的白雲

  • 泥臭い夢でさえも 今しか見れないんだ

    如今依然只有 那沾滿泥臭味的夢想

  • 雨 嫌い 早くやめ だめ 痛いからやめ

    讓人厭惡的大雨 快些停下吧 傷痛讓我無法前行

  • そんな弱音は never まだまだ粘らねば

    絶不會說出那樣的泄氣話 只要還是纏綿著

  • 君に託した想い 僕が預かった想い

    寄予你的思戀 由我託管的思戀

  • 今 届けたいんだ

    此刻 只想傳達

  • 人生は一度。二度三度 あるなんて奴は許さんぞ

    絶不容許那些擁有 一次兩次三次人生的傢伙

  • もう誰だってやっぱ引っかかんの

    不管是誰 如果還有勇氣去掙扎

  • ならあえて転んでこう 怪我したって

    就算跌倒 就不要害怕受傷

  • 目の前の斜度は今何度?

    不管眼前的斜度現在是幾度?

  • んなもんかい じゃあ登りきんぞ

    無關緊要 只要勇敢前進就好

  • その先はそう 今しか見えないゴールがあるんだろう

    在那前方 沒錯 肯定存在 只有今朝才能看到的終點

  • 例え話じゃないのです だって僕らここまで来たぞ

    這決不是危言聳聽 因為 我們就是這麼過來的

  • 頂上(てっぺん)とるなら まだまだ足りないや

    達到巔峰之後 仍然還不足夠

  • やつらまさかの後退? それじゃ僕と交替

    想不到那些傢伙竟然後退 那麼 只有由我們接替

  • 今 逃したくないんだ

    如今 我不想再次錯過

  • 陣形はできた。緯度経度 狙ったら壊せバリケード

    擺出陣型 緯度經度 決定目標 突破障礙

  • どうなるかなんて誰もわかんないの

    誰也不會知道 接下來會發生什麼

  • ならあえてしないでおこう背の比べ

    那麼 不要太過勉強 大家比來比去

  • やたら暑いな…って今何度?

    就覺得好熱啊…現在到底是幾度啊?

  • んなもんかい ヒートアップし過ぎたかも

    也許是節奏加得太快了

  • いややっぱいいか 間違ってなんかいないだろ

    哎 還是算了吧 我沒有搞錯吧

  • 車道歩道公道に私道 道は選ばん ならば行動に移そう

    車道步道公道 私道 選擇你自己專屬的道路 開始行動吧

  • 可能不能有能に無能 誰が決めたのだ 限界など

    沒有什麼不可能 到底誰能決定極限等等呢

  • 踏み外したとこから もう一度踏み出せば

    從踏出步伐的一刻 只要再一次邁步

  • そいつぁ人生のアドバンテージ

    那就是人生的利點

  • 君とあの景色が見たい

    我好想看到你以及那片景色

  • 風 匂い 青い空 あれ、すごい楽しいなぁ

    溫柔的清風 藍藍的天空 啊 玩得很開心啊

  • そこにあるもの 今しか見れないんだ

    那裡的東西 只有如今能夠看到

  • 人生は一度。二度三度 あるなんて奴は許さんぞ

    絶不容許那些擁有一次兩次三次人生的傢伙

  • もう誰だってやっぱ引っかかんの

    不管是誰 如果還有勇氣去掙扎

  • ならあえて転んでこう 怪我したって

    哪怕會跌倒 就別怕受傷

  • 目の前の斜度は今何度?

    此時眼前的傾斜度是幾度?

  • んなもんかい じゃあ登りきんぞ

    無關緊要 只要勇敢前行

  • その先はそう 今しか見えないゴールがある

    在那前方 肯定存在只有今朝才能看到的終點

  • 他動受動じゃなく衝動に任そう

    不要被動接受 全憑自己的衝動

  • 己の可能性に任そう

    相信自己的可能性

  • 今 試してみたいんだ

    如今 試著去做吧

  • 人生は一度しかないぞ

    人生只有一次啊