站長

GO CRY GO - OxT

電視動畫《OVERLORD》(日語:オーバーロード)第二期片頭曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3892016
譯者:夢を求めのリンナイ

歌詞
留言 0

GO CRY GO

OxT


  • GO CRY GO

  • Where is the truths? いま無情むじょう一帯いったい世界せかい

    在這如今反覆無常的世界裡我們還真的很虛假呢

  • Here is no truths 栄光えいこうもなくうば

    歡笑也被掠奪走的這裡沒有殘存任何真實性

  • It's like a party! 交錯こうさくするものたちよ

    謊言與陰謀伴隨著自由感簡直就是場派對!

  • すすてるまで

    繼續向前突進 直到結局為止

  • 勝者しょうしゃ敗者はいしゃどちらもmaybe something crazy

    無論是贏家或輸家也許都會變得意外瘋狂

  • What can I belive? そんないなんて

    我還能信任什麼? 像這樣的問題為何

  • No one answer すべてこの虚空こくうなか えてった

    到終焉之際都沒有正確解答 就在這虛渺之間 屍骨無存

  • いまは BREAK OUT BREAK OUT すすめよ

    現在就 突破它 擊碎它 向前行進吧

  • CRY OUT CRY OUT その意志いしかかげて

    大喊著 吆喝著 大肆宣揚這份意志

  • さあもっと BREAK OUT BREAK OUT 世界せかい

    再更加地 突破它 擊碎它 將這個世界

  • CRY OUT CRY OUT ひらまよっても

    大喊著 吆喝著 連同迷惘全都斬斷

  • So we gatta just go crazy, crazy and mad

  • just go crazy now

  • dance, dance crazy, crazy and mad

  • 幻想げんそう(ゆめ)か地獄じごくか GO CRY GO

    是幻想還是地獄呢 GO CRY GO

  • Hey, are you kidding? 真実しんじついかければ

    嘿 你是開玩笑的吧? 若去追尋真實的話

  • まよきりおく

    形同步入迷惘於霧的深處

  • もの獲物えものになり you gonna be hunted

    並成為其他獵人的獵物 你將會被狩獵

  • Who is liar? そんないだって

    誰才是撒謊者? 無須抱有這樣的疑問

  • Here is winner 勝者しょうしゃこたえになってゆくだけ

    只需聽從贏家(它是勝利方) 勝者即是真理 隨著它就對了

  • すべて BREAK UP BREAK UP こわして

    將一切 突破它 擊碎它 並破壞掉吧

  • BURN UP BURN UP そのこえひびかせ

    點燃它 燃盡它 讓我們的聲音響徹雲霄

  • ゆがんだ BREAK UP BREAK UP 未来みらい

    扭曲了 突破它 擊碎它 對著未來

  • BURN UP BURN UP 希望きぼうなど ないとしても

    點燃它 燃盡它 即使是喪失了希望或更多東西

  • くらそらほしとどかないとっても

    向著黑夜裡的繁星 就算明知道是觸碰不到的

  • ah この両手りょうてばすだけ

    啊 但這雙手仍舊想伸出去

  • かなわぬ希望きぼういだいて

    去懷抱住無法實現的希望

  • いまは BREAK OUT BREAK OUT すすめよ

    現在就 突破它 擊碎它 向前行進吧

  • CRY OUT CRY OUT その意志いしかかげて

    大喊著 吆喝著 大肆宣揚這份意志

  • さあもっと BREAK OUT BREAK OUT 世界せかい

    再更加地 突破它 擊碎它 將這個世界

  • CRY OUT CRY OUT ひらまよっても

    大喊著 吆喝著 連同迷惘全都斬斷

  • So we gatta just go crazy, crazy and mad

  • just go crazy now

  • dance, dance crazy, crazy and mad

  • 幻想げんそう(ゆめ)か地獄じごくか GO CRY GO

    是幻想還是地獄呢 GO CRY GO