少年とロボット
佐香智久
シンハル
少年 とロボット
少年與機器人
佐香 智久
佐香智久
-
昔々 、あるところに内気 な少年 がいて很久很久以前 有一个腼腆的少年
-
彼 は理解 されない事 に怯 えごまかして笑 っていた遇到無法理解的事情 便會因害怕敷衍過去
-
そんな
自分 が何 より嫌 いで逃 げ込 んだ路地 の裏 最討厭這樣的自己 於是逃進了小巷子里
-
ボロボロ に錆 び付 いた君 を見 つけたんだ渾身破爛沾上了銹鐵 就這樣被你發現了
-
どうせ
僕 の事 なんて誰 にも理解 されないんだ反正我的事情 也不會有誰理解
-
君 は笑 わないで聞 いてくれたね。你也不笑我 安靜的聽著
-
すると、
君 はぎこちない笑顔 で僕 の手 を握 り然後“你真笨啊” 微笑着握住我的手
-
うつむいてる
僕 を見 て看着低下頭的我
-
こう
言 いました。這樣說道
-
大丈夫 そんなに世界 は怖 がらなくたっていいんだよ沒關係 這樣的世界 不用害怕也沒關係
-
ちっぽけなこんな
僕 だけど君 のそばにいてあげるから。即便是如此渺小的我 也會陪在你身邊
-
ありがとう こんな
僕 の事 君 が見 つけてくれたように如同謝謝你發現了這樣的我一般
-
世界 は意外 と思 うよりも簡単 に変 わってしまうのさ世界意外的比想像中變得更簡單
-
ひとりぼっちの
僕 たちは もうひとりぼっちじゃない。曾經孤零零的我 已經不在是一個人了
-
笑 われるくらいなら最初 から口 に出 さない方 が…如果會被笑的話那麼一開始還是不要說出来
-
いつもそう
決 めつけて諦 めていたんだ一直都是這樣片面否定 随便徹底放棄的
-
ずっと
胸 の奥 の奥 怖 くなって鍵 をかけた事 内心深處 一直因為害怕而緊鎖著
-
もう
打 ち明 けるすべも分 からないまま。已經完全不知道如何袒露
-
すると、
君 は冷 たく閉 じた扉 をノック して然後你冷冷地輕敲緊閉的窗扉
-
その
鍵 をたやすく開 けて くれたんだ。簡單地打開了那把鎖
-
ありがとう こんな
僕 だけど君 が見 つけてくれたから謝謝你 雖然只是那樣的我 卻還是被你找到了
-
今日 までの痛 みも全部 大切 に思 えてしまうんだよ。至今的痛苦也全都會珍惜
-
もう
笑 われても大丈夫 君 と笑 い合 えるなら。如果可以與你一同微笑那麼即使被笑也已經没關係了
-
一人 で泣 いていた僕 に それは突然 訪 れたキセキ 對於獨自哭泣的我來說 那是突如其来的奇蹟
-
もう
怯 えないで怖 がらないで已經不膽怯了 已經不害怕了
-
大丈夫 もう一人 じゃないから没關係 已经不是獨自一人了
-
照 らしてくれた光 の先 に いたのは君 なんだ照耀之光的前方 有你同在
-
大丈夫 君 が思 うよりも難 しい事 じゃないさ没關係 没有你想的那么難
-
恐 れないで君 次第 で世界 は輝 き出 すから不要害怕 事在人為 因為世界會散發光芒
-
大丈夫 そんなに世界 は怖 がらなくたっていいんだよ没關係 這樣的世界 就算不害怕也没關係
-
ちっぽけなこんな
僕 だけど君 のそばにいてあげるから。即便是如此渺小的我 也會陪在你身邊的
-
ありがとう こんな
僕 の事 君 が見 つけてくれたように如同謝謝你發現了這樣的我一般
-
世界 は意外 と思 うよりも簡単 に変 わってしまうのさ世界意外地比想象中變得简单
-
ひとりぼっちの
僕 たちは もう一人 ぼっちじゃない。曾經孤零零的我已經不是獨自一人了