

GIFT
西島隆弘

シンハル
GIFT
西島 隆弘
-
きみの笑顔に間に合うかな
是否趕得及見到你的笑臉呢
-
舞い落ちる雪は砂時計
紛紛飄落的雪花是倒數的沙漏
-
二年前もこんな風に駅から走った
二年前也是這樣從車站出發疾行
-
すれ違ってく恋人たちが
擦身而過的戀人們
-
着飾った街を照らすけれど
把被裝飾的街道照耀得更閃閃發亮
-
この世界の誰よりもぼくらの方が幸せだよ
這個世界上我們比任何人都還要幸福唷
-
ねえもっと仕掛けてよ
嘿還要再加把勁趕工
-
その仕草何もかもが
那種拚勁就是一切
-
きみのぼくへの贈り物 独り占め(いつだって)していたいから
因為我想獨自佔有妳送給我的禮物
-
「遅れそうなんだ」ってトークしてみる(まってるね)
我好像要遲到了 在電話裡說著(等我)
-
きみのメッセージにドアがあるよ
妳傳來的訊息成了一道門
-
その気持ち開けるカギは ぼくだけ持っていたい
能平息妳的怒火的鑰匙只有我有
-
冬の街にはイルミネーション(きれいだね)
冬季的街道上充滿了燈飾品(好漂亮阿)
-
今日はふたりで見る約束
想起今天兩人要見面的約定
-
ため息で消えてゆくよ
想嘆氣的心情煙消雲散
-
そして胸にきみがいる
因為我心中有妳在
-
ねえもっと仕掛けてよ
嘿還要再加把勁趕工
-
その仕草何もかもが
那種拚勁就是一切
-
きみのぼくへの贈り物 独り占めいつだってしていたい
因為我想獨自佔有妳送給我的禮物
-
抱きしめたら「許せない」って
緊抱著妳時 妳說絕不原諒我
-
「ごめんね」もまだ言い終わらないのに
我明明連對不起都還沒說完
-
無邪気な笑顔に負けてしまう
已經淪陷在妳純真無邪的笑容裡
-
だからもっと抱きしめるから
所以我抱得更緊
-
ねえずっとそばにいるよ
嘿我一直在妳身邊
-
心まであたためるよ
溫暖妳的心房
-
ねえもっと夢を見せて
嘿我想與妳做更多的夢
-
そのすべて叶えたいよ
然後希望這一切都會成真
-
ぼくのきみへの贈り物 独り占め(いつだって)してほしいから
因為我想獨自佔有妳送給我的禮物
-
I want you I'm only you Just dream my heart
-
ねえもっと want need you
嘿更多 想要你
-
ぼくのきみへの贈り物
因為我想獨自佔有
-
独り占め(いつだって)していたいから
妳送給我的禮物