Believe my change!
伊吹翼(Machico)
LuvRanka
Believe my change! - 伊吹翼(Machico)
歌手:伊吹翼(Machico)
作詞:真崎エリカ
作曲:西添健/桑原聖(Arte Refact)
部分翻譯:https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1447428136.A.9D6.html
[譯註1] 法語 1 2 3
[譯註2] 雙關語 也可以指伊吹翼本人
Believe my change!
伊吹 翼 (Machico)
-
もう
小 さなあたしじゃ、無 い握 りしめた右手 見 つめてた看著自己緊握的右手 我已不再是那個弱小的我
-
それなのにどうして…まだ
隠 れてしまうの?弱 いココロ 但是為什麼呢…為什麼我還要隱藏脆弱的內心?
-
鍵 は… (希望 )願 うなら關鍵就是… (希望) 如果期望的話
-
きっと… (
創造 )変 われる絶対 (one two three!)一定就是… (創造) 必然會有所改變 (one two three!)
-
強 くなりたい(un deux trois!)我想要變得更厲害 (un deux trois!) [譯註1]
-
大丈夫 翼 だって、また育 つから一定沒有問題的 因為這一雙翅膀還在不斷成長著 [譯註2]
-
走 れ!キラ めき掴 んでカラダ 前 のめりに前傾身體奔馳吧! 抓住那閃耀的光芒
-
頑張 るパワー いつでもここだよ届 け!努力的能量一直都在這裡 傳達到吧!
-
Believe my change! Believe my mind!
-
ドラマティック な未来 へ昨日 までと同 じじゃない因為知道充滿戲劇性的未來 和昨日為止的世界完全不一樣
-
それを
知 ってる… だから (明日 へ)行 けるよ所以才能夠這樣子繼續向明天前進
-
立 ち止 まる時間 はイラナイ よ不需要止步不前的時間
-
考 えてみたって意味 はない (だけど)仔細想想 這樣子做毫無意義
-
分 かるでしょ?分 かってる なのに我知道這件事嗎? 雖然我是知道的
-
ナゼ だろう怖 いんだ…不知道為什麼還是很害怕…
-
それはみんな
一緒 なのかな今 のキモチ 這樣的心情 大家都是一樣的嗎?
-
夢 は… (疾走 ) どこまでも夢想就是… (疾走) 不論到哪裡
-
もっと… (
感動 )叶 える絶対 (one two three!)更加多的… (感動) 一定能實現 (one two three!)
-
進 む一歩 (un deux trois!)再往前跨出一步吧 (un deux trois!) [譯註1]
-
誰 もが、ねドキドキ を感 じてるから不管是誰都能夠感受到這樣的悸動吧
-
探 せ!新 しいセカイ を本気 だけが見 てる去追求吧 若是認真地尋找 一定能發現那嶄新的世界
-
踏 みだすパワー あるのはここだよ届 け!想要向前跨出的能量一直都在這裡 傳達到吧!
-
Believe my change! Believe my mind!
-
エクセレント に変 わろう變得更加地出色吧 我知道"那個地方"一定有只屬於我的光芒
-
あたしだけの
ヒカリ がある在処 (ばしょ)を知 ってる我知道"那個地方"一定有只屬於我的光芒
-
…だから (
明日 を)迷 わない…所以 (對於明天) 從不迷惘
-
もう
弱音 なんか吐 かないよ軟弱的話語已經不會再說了
-
そんなの
私 らしくないもんね這樣也許並不像我呢
-
あの
ヒカリ みたいに きっと私 も…就像那道光一樣 我也一定…
-
今 は蕾 のままでも いつか花 ひらくよ現在雖然只是花蕾 但總有一天會綻放的
-
負 けない気持 ちだけが ここにあるの僅有著不肯服輸的心情
-
そうだ!
自分 シン ジテ ―――是啊! 相信自己吧───
-
キラ めき掴 んでカラダ 前 のめりに前傾著身體 去抓住那閃耀的光芒
-
頑張 るパワー いつでもここだよ届 け!努力的能量一直都在這裡 傳達到吧!
-
Believe my change! Believe my mind!
-
ドラマティック な未来 へ昨日 までと同 じじゃない因為知道充滿戲劇性的未來 和昨日為止的世界完全不一樣
-
それを
知 ってる… だから (明日 へ)行 けるよ所以才能夠這樣子繼續向明天前進
-
眩 しい夜明 けに…直到那耀眼的黎明…
-
Believe my change! Believe my mind!
明日 を見 つけようBelieve my change! Believe my mind! 去發現明日吧
-
Believe my change! Believe my mind!
自分 だけの翼 でBelieve my change! Believe my mind! 靠著這獨有的雙翼