喪失パレード
椿(鈴木達央)
Heathnia
喪失 パレード
椿 (鈴木 達央 )
-
絶望 降 らす雨 で我要用雨降下的絕望
-
全 てを沈 めてあげる讓一切都被失望淹沒
-
あやかし、まやかし
纏 う鬼魅和虛幻糾纏著
-
無意味 がちらかる一切都沒有意義
-
世 は片 づけなきゃね我必須重新整頓這個世界
-
記憶 の深 いところが痛 い記憶深處埋藏的苦痛
-
抜 けない棘 …触 れちゃダメ だよ無法忘懷…無法觸及
-
誰 もが僕 を知 らない誰也不認識我
-
畏 れて認 めない?有誰會畏懼我的存在?
-
滅 びへカウントダウン をしよう為即將到來的滅亡倒數吧
-
失 くした痛 みはパレード (踊 るよ)在遊行上歡慶失去的痛苦 (來跳舞吧)
-
花弁 、刀 に変 えるまま花瓣化為長刃
-
壊 せば何 かが…変 わる若能毀壞些什麼…一定會有所轉變
-
僕 こそ手段 なんでしょ?我就是手段對吧?
-
僕 が方法 なんでしょ?我是方法對吧?
-
期待 に応 えることが回應期待
-
存在 の証 就是我存在的證明
-
潰 えて始 まるんだ我會用鬼火
-
狐火 弔 ってあげる祭弔毀滅後的世界
-
誰 かが裏切 るなら即使可能會遭到背叛
-
それでも
構 わない那也無所謂
-
裏切 らないよ、僕 は。因為我是不會背叛任何人的噢
-
絆 もウソ 理解 もウソ 彼此的羈絆和理解都是假的
-
欺瞞 の世界 、懺悔 させなきゃ必須讓滿是欺瞞的世界懺悔
-
嘆 いたフリ をしたり人們總是裝作感同身受
-
見 て見 ぬフリ とか看見了卻視若無睹
-
…
憂鬱 だらけだね…盡是些令人憂鬱之事呢
-
修羅 へのカウントダウン をしよう為即將發起的戰爭倒數吧
-
過去 まで断 ち切 れるかな (どうかな?)是能否與過去斷絕呢 (那樣會如何呢?)
-
晴 れても雨 は今 も止 まない即使天晴我卻仍憂鬱不已
-
この
世 は全 てが虚 しい世間的一切都是如此虛幻
-
信頼 など意味 がない信賴什麼的根本沒有意義
-
家族 だけは救 いたい我只是想拯救自己的家人
-
矛盾 しても僕 だけは即使聽來很矛盾
-
君 を信 じよう我就試著去相信你吧
-
俗世 が後悔 するまで (斬 りつけて)直到這個俗世後悔之前 (斬斷一切)
-
鮮 やかな血 の花 舞 う鮮紅色的山茶花飛舞著
-
鍵 を見 つけたい (そうだよ)我想要找到鑰匙 (就是那樣噢)
-
手段 選 ばない (だって)我沒有其他辦法(因為)
-
期待 から僕 は生 まれた…我因老師的期待而生…
-
滅 びへカウントダウン をしよう為即將到來的滅亡倒數吧
-
失 くした痛 みはパレード 為忘卻的痛苦遊行吧
-
修羅 へのカウントダウン をしよう為即將發起的戰爭倒數吧
-
過去 まで断 ち切 れるなら (面白 い?)若能斷絕過往 (很有趣吧?)
-
孤独 な雨 は今 も止 まない孤獨的雨今天也下不停
-
宴 が終 われば虚 しい宴會若結束將無比空虛
-
信頼 など意味 がない信賴什麼的根本沒有意義
-
家族 だけは救 いたい我只是想拯救自己的家人
-
矛盾 しても僕 だけは即使聽來很矛盾
-
君 を守 ろう我還是會保護你的
-
(
君 を守 ろう…君 を守 ろう…)(讓我來保護你…守護你….)