ミラーボール
東京事変
まるちゃん
ミラー ボール
Mirror Ball
東京事変
東京事變
-
黙 って見 つめた傍 のグラス 默默凝視一旁的玻璃杯
-
真紅 に刷 られた芳 しい地図 刷的鮮紅的芬芳地圖
-
その
迷路 を歩 いて辿 り着 いたらすぐに走在那座迷宮裡一但抵達馬上
-
目 を覆 え その肌色 が今 に目 を劈 くぞ遮住眼睛 那道膚色此刻彷彿就要撕裂眼睛
-
狂 った擬 い物 のジャズ で踊 る狂跳著模仿爵士的舞步
-
大勢 の巻 き添 えを連 れて昇 る帶著一大群麻煩人登上舞台
-
視線 が染 み込 んでその曇 りない肌色 を視線已浸淫在毫無暗沉的肌膚
-
金色 に変 えていく もう遅 いかもしれないな將它變成金色 或許為時已晚也說不定
-
ああもう
堪 らない噛 みついたって痛 くはない啊 再也無法按耐 就算緊咬著也不覺得痛
-
妄想 停 まらない汗 で整髪 (スタイリング )光 る髪 が妄想 無法停止 用汗水整理的光亮髮絲
-
気道 を絞 って酸素 を忘 れたい勒住了氣管 乾脆忘了氧氣
-
深 そうに見 えるくるぶしの幸 看似深奧腳踝的寵幸
-
皮 一枚 さえ触 れずにいる連層皮都碰不到
-
振 りまいた幸 に書 いてあることは全 て寫在四處紛飛的一切幸福
-
本当 かい?見 たことあるのかい? そうじゃないだろう都是真的嗎? 曾親眼見過嗎? 應該不是吧
-
さあもうこの
辺 で正体 見 せろよ來吧讓我瞧瞧真面目吧
-
真紅 の洞窟 を引 き返 せよ退回鮮紅的洞穴去吧
-
もう
忘 れてしまったなら嘘 の金色 の肌 が如果忘的一乾二淨的話 虛假的金色皮膚
-
光 が消 える頃 に共 に消 えていくのかい?當光消失時會跟著一同消失無蹤嗎?
-
決 めたのかい?已經決定了嗎?
-
ああもう
堪 らない噛 みついたって痛 くはない啊 再也無法按耐 就算緊咬著也不覺得痛
-
妄想 停 まらない汗 で整髪 (スタイリング )光 る髪 妄想 無法停止 用汗水整理的光亮髮絲
-
応答 願 いたい立 ち止 まって見 ていたくはない拜託你回答 不想只是佇立在一旁觀看
-
もう
追 い続 けたい どんな形 のお終 いなのか想繼續追尋 會以何種形式結束呢?
-
ずっと
輝 く肌色 を見 ていたい想一直凝視燦爛的膚色
-
離 れられない無法轉移視線