

チューリングラブ feat.Sou
ナナヲアカリ

站長
チューリン グラブ feat.Sou
圖靈之戀 feat.Sou
ナナヲアカリ
-
あー、恋の定義がわかんない
啊,搞不懂什麼是戀愛
-
まずスキって基準もわかんない
首先連什麼是喜歡都不知道
-
要は、恋してるときが恋らしい
總之,戀愛的當下就是在戀愛
-
客観? 主観? エビデンスプリーズ!
客觀? 主觀? 請提供證據!
-
愛は計算じゃ解けない
愛情無法靠計算來解開
-
まず普通の計算も解けない
我連一般的計算都求解不開
-
要は、そんな状態が愛らしい
總之,這樣的狀況貌似是愛情
-
アイノウ? ユーノウ?
我懂得? 你懂嗎?
-
もう大抵の事象において Q があって A を出して解けるのに
明明可以通過類似事件藉由Q解出A
-
勘違って間違って 解のないこの気持ちはなんだろう (検証 is 不明瞭)
卻又因誤會而導致錯誤 還無法解開謎題的這種心情究竟是什麼呢 (驗證is不明確)
-
DAZING!! モーションは相対性にステイ
DAZING!! 舉止保留相對性
-
チューリングラブ 見つめあったったって解けないメロウ
Turing Love 互相凝視也解不開的甜愛滋味
-
ワットイズラブ いま 123 で証そうか
What is Love 此刻用123來證明吧
-
言葉で生み出すクエスチョン (クエスチョン!)
言語之中所產生的問題 (Question!)
-
ハートで高鳴るアンサー (アンサー!)
心情激動所提出的解答 (Answer!)
-
測ったって不確定性 ぼくらの BPM
無法經由測量得出 我們的 BPM
-
チューリングラブ 宙に舞ったったって信じないけど
Turing Love 即使在空中漫天飛舞也無法確信
-
フォーリンラブ いまは ABC すらバグりそうだ
Fall in Love 現在連ABC都出現了故障
-
なんでか教えてオイラー (オイラー!)
請告訴我答案吧 歐拉 (Euler!)
-
感想きかせてフェルマー (フェルマー!)
發表一下感想吧 費馬 (Fermat!)
-
予測不可能性 いま触れてみる
我嘗試著觸碰 這不可預測性
-
さあ証明しよう (証明しよう) 間違いのないように
來證明吧 (證明吧) 為了不要弄錯
-
証明しよう (証明しよう) この感情全部全部
證明吧 (證明吧) 將這份感情的全部全部
-
証明しよう (証明しよう) 正解があるなら
證明吧 (證明吧) 如果有正確解答
-
証明しよう (証明しよう) シンプルな Q.E.D.
證明吧 (證明吧) 簡單的 Q.E.D.
-
今日こそ証明したい! (しよう!)
就想在今日證明! (嘗試吧!)
-
目に視えない 無理難題を
解開超脫現實的 不合理難題
-
ASAP! 導き出したい たどり着きたい 最適解へ
ASAP! 想要引導出來想要抵達到問題的最佳解答
-
何度空回ったって ぶつかっちゃったって
即使遇到瓶頸再多次
-
不可思議なこのアノマリーを
甚至連這個神奇的異常
-
解き明かす過程さえ必要条件です。
也是求解過程的必要條件
-
「三次元((かっこ) 立体)における 二点 AB 間の距離を求めよ。」
「在三維度(立體)中找到兩個點AB之間的距離。」
-
的な感じだと思ってたのに 座標も公式も見当たらないし
我還以為問題是長這個樣子 坐標或公式都證不出來
-
参考資料にも載っていないから 君と生み出してみせたいじゃん
連參考資料上都沒有記錄 才會更想與你一同找出來呢
-
三次元((かっこ)世界)におけるこの気持ちの求め方
如何在三維度(世界)中求得這種感情
-
○(まる)だって×(ばつ)だって 不安にとってイコールで
就算答案是○,亦或是× 焦慮的心情往往是呈現恆等值的
-
近くなって遠くなって 揺れるこの気持ちの針も (条件 is 明瞭)
距離忽遠忽近 搖曳不定的這種感覺 (條件 is 明確)
-
Steppin'!! エモーションは相愛性ミステイク
Steppin'!! 舉止保留相愛性
-
チューリングラブ 騒ぎ出した胸の痛くなるほど
Turing Love 躁動的胸口越發疼痛的話
-
証明はいまも 確度を増しているようだ
越能夠代表這份證明的準確性
-
曖昧も除外して 最大の仮説を
將曖昧的因素剔除 用最大限度的假設
-
いま、ふたりなら実証できそう
如果是現在的我們一定解得出來的
-
チューリングラブ 見つめあったったってキリないメロウ
Turing Love 互相凝視也不會結束的甜愛滋味
-
ワットイズラブ いま 123 で証そうか
What is Love 現在用123來證明吧
-
言葉で生み出すクエスチョン (クエスチョン!)
言語之中所產生的問題 (Question!)
-
ハートで高鳴るアンサー (アンサー!)
心情激動所提出的解答 (Answer!)
-
測ったって不確定性 ぼくらの BPM
即使經由測量也不確定的 我們的 BPM
-
チューリングラブ 宙に舞ったったってその因果も
Turing Love 即使是在空中漂浮的因果關係
-
フォーリンラブ いまは XYZ まで解りそうだ
Fall in Love 現在我也能用XYZ解開了
-
確かめさせてピタゴラス (ピタゴラス!)
讓我們確定真理吧 畢達哥拉斯 (Pythagoras)!
-
確かにさせてリーマン (リーマン!)
讓我們知道真相吧 黎曼 (Riemann)!
-
予測済み可変性 いま触れてみる
嘗試預測這可變性 現在去試試看吧
-
さあ証明しよう (証明しよう) 間違いのないように
來證明吧 (證明吧) 為了不要弄錯
-
証明しよう (証明しよう) この感情全部全部
證明吧 (證明吧) 將這份感情的全部全部
-
証明しよう (証明しよう) 正解があるなら
證明吧 (證明吧) 如果答案是正確的話
-
証明しよう (証明しよう) 推測を超えて!
證明吧 (證明吧) 超出推測範圍!
-
証明しよう (証明しよう) 間違いのないように
證明吧 (證明吧) 為了不會搞錯
-
証明しよう (証明しよう) この感情全部全部
證明吧 (證明吧) 將這份感情的全部全部
-
証明しよう (証明しよう) 正解があるなら
證明吧 (證明吧) 如果有正確解答
-
証明しよう (証明しよう) シンプルな Q.E.D.
證明吧 (證明吧) 簡單的 Q.E.D.