空から落ちる星のように
佐藤千亜妃
站長
空 から落 ちる星 のように
佐藤千亜妃
-
国道 四号 線 を下 る車 に乗 って坐上國道四號線下車的車
-
曇 った窓 ガラス に書 いた言葉 を覚 えてる?還記得在起霧的玻璃窗上寫下的話嗎?
-
泣 けないあなたのそばに居 たいよ想待在無法哭泣的你身邊
-
傷 ついてもいい あなたがくれる傷 ならば就算受傷也沒關係 只要是你給的傷口
-
空 から落 ちる星 のように像從天空落下的星星一樣
-
いつか
消 える運命 でも就算是遲早會消失的命運
-
泣 きたくなるくらい幸 せな日々 を幸福得想哭的日子
-
あなただけがくれたの
只有你給了我
-
巡 り巡 る時 を駆 けて奔跑在不斷循環的時間裡
-
喜 びも悲 しみも全部 所有的喜悅和悲傷
-
わかちあいながら
生 きてゆく意味 を一起分享並且和你兩個人一起
-
あなたとふたりでみつけるよ
找到生存下去的意義
-
少 しだけ嫌 いだった世界 は変 わってないのに雖然有一點討厭的世界並沒有改變
-
1mm
上 げた瞼 で形 の意味 を知 る用提高了1mm的眼睛 知道了形狀的意義
-
笑顔 が下手 な私 でいいの?不擅長露出笑容的我可以嗎?
-
傷 つけたくない初 めてそう思 った我不想傷害你 第一次那樣想
-
空 から落 ちる星 のように像從天空落下的星星一樣
-
偶然 あなたと出逢 えた偶然與你相遇
-
まばたきの
間 に見逃 してしまえば如果在眨眼之間錯過的話
-
気付 かずにいたはずの恋 應該就是不曾察覺的戀愛
-
何 もかも捨 てられるような彷彿可以捨棄一切
-
あの
頃 の恋 とは違 うけど雖然和那時的戀愛不同
-
何 にもないような退屈 な道 も即使是什麼都沒有的乏味道路
-
あなたとなら
彩 ることが出来 るよ如果是和你在一起的話 就能塗上色彩
-
あなたの
涙 が枯 れたとき當你的淚水哭乾時
-
近 くにいてあげたかった想待在你身邊
-
どんな
人生 を歩 んできたのか你經歷了怎樣的人生呢
-
私 にだけは教 えてよ就只告訴我吧
-
笑 い方 を忘 れたのは忘記了笑的方式
-
あなたと
思 い出 すためだね是為了和你一起回憶
-
どんな
過去 があっても今 に繋 がってる無論有怎樣的過去 現在都連接在一起
-
意味 なんてわからないけど雖然不知道意義為何
-
空 から落 ちる星 のように像從天空落下的星星一樣
-
いつか
消 える運命 でも就算是遲早會消失的命運
-
世界 の片隅 でひとりぼっちじゃない不是獨自一人在世界的角落裡
-
そう
思 えたらきっと救 われる那樣想的話 一定會得到救贖的
-
巡 り巡 る時 を駆 けて奔跑在不斷循環的時間裡
-
喜 びも悲 しみも全部 所有的喜悅和悲傷
-
抱 きしめ合 うようなそんな瞬間 を在那互相擁抱的瞬間
-
あなたとふたりで
重 ねよう我和你兩個人一起累積吧