

空から落ちる星のように
佐藤千亜妃

站長
空 から落 ちる星 のように
佐藤千亜妃
-
国道四号線を下る車に乗って
坐上國道四號線下車的車
-
曇った窓ガラスに書いた言葉を覚えてる?
還記得在起霧的玻璃窗上寫下的話嗎?
-
泣けないあなたのそばに居たいよ
想待在無法哭泣的你身邊
-
傷ついてもいい あなたがくれる傷ならば
就算受傷也沒關係 只要是你給的傷口
-
空から落ちる星のように
像從天空落下的星星一樣
-
いつか消える運命でも
就算是遲早會消失的命運
-
泣きたくなるくらい幸せな日々を
幸福得想哭的日子
-
あなただけがくれたの
只有你給了我
-
巡り巡る時を駆けて
奔跑在不斷循環的時間裡
-
喜びも悲しみも全部
所有的喜悅和悲傷
-
わかちあいながら生きてゆく意味を
一起分享並且和你兩個人一起
-
あなたとふたりでみつけるよ
找到生存下去的意義
-
少しだけ嫌いだった世界は変わってないのに
雖然有一點討厭的世界並沒有改變
-
1mm上げた瞼で形の意味を知る
用提高了1mm的眼睛 知道了形狀的意義
-
笑顔が下手な私でいいの?
不擅長露出笑容的我可以嗎?
-
傷つけたくない 初めてそう思った
我不想傷害你 第一次那樣想
-
空から落ちる星のように
像從天空落下的星星一樣
-
偶然あなたと出逢えた
偶然與你相遇
-
まばたきの間に見逃してしまえば
如果在眨眼之間錯過的話
-
気付かずにいたはずの恋
應該就是不曾察覺的戀愛
-
何もかも捨てられるような
彷彿可以捨棄一切
-
あの頃の恋とは違うけど
雖然和那時的戀愛不同
-
何にもないような退屈な道も
即使是什麼都沒有的乏味道路
-
あなたとなら彩ることが出来るよ
如果是和你在一起的話 就能塗上色彩
-
あなたの涙が枯れたとき
當你的淚水哭乾時
-
近くにいてあげたかった
想待在你身邊
-
どんな人生を歩んできたのか
你經歷了怎樣的人生呢
-
私にだけは教えてよ
就只告訴我吧
-
笑い方を忘れたのは
忘記了笑的方式
-
あなたと思い出すためだね
是為了和你一起回憶
-
どんな過去があっても今に繋がってる
無論有怎樣的過去 現在都連接在一起
-
意味なんてわからないけど
雖然不知道意義為何
-
空から落ちる星のように
像從天空落下的星星一樣
-
いつか消える運命でも
就算是遲早會消失的命運
-
世界の片隅でひとりぼっちじゃない
不是獨自一人在世界的角落裡
-
そう思えたらきっと救われる
那樣想的話 一定會得到救贖的
-
巡り巡る時を駆けて
奔跑在不斷循環的時間裡
-
喜びも悲しみも全部
所有的喜悅和悲傷
-
抱きしめ合うようなそんな瞬間を
在那互相擁抱的瞬間
-
あなたとふたりで重ねよう
我和你兩個人一起累積吧