18
imase
站長
18
imase
-
生 まれ落 ちて18年 か あの子 の走 る時 の姿 も出生以來18年了嗎 她跑步的樣子
-
I still don't know
楽 しみはここから我還是不知道 精彩從這裡開始
-
かれこれ
生 まれ落 ちて18年 か旅先 でのあの子 のパジャマ も轉眼之間 出生以來18年了嗎 旅途中她的睡衣
-
I still don't know ときめきを
残 した大人 じゃん我還是不知道 殘留著心動 是大人了
-
期待 してた青春 は宇宙人 に連 れ去 られ曾期待的青春被外星人帶走
-
思 い出 の写真 には目元 以外 映 んなくて回憶的照片拍不到視線以外的風景
-
散々 だけどその分 貴方 を知 りたくなるしな雖是零落瑣碎 但我想知道更多的你
-
生 まれ落 ちて18年 か夏夜 に揺 れる浴衣 の袖 も出生以來18年了嗎 夏夜中的浴衣 寬袖翩翩
-
I still don't know
楽 しみはここから我還是不知道 精彩從這裡開始
-
かれこれ
生 まれ落 ちて18年 か校 歌 を歌 うあの子 の声 も轉眼之間 出生以來18年了嗎 她唱著校歌的聲音
-
I still don't know ときめきを
残 した大人 じゃん我還是不知道 殘留著心動 是大人了
-
意外性 がこの距離 の中 に隠 されてる意外性隱藏在這個距離之間
-
例 えば昼 に食 べる弁当 の中身 とか就像午飯便當中的食物
-
地続 きで緩 やかな日々 を振 り返 れば僕 らは前 よりか回首緩慢的歲月 我們比以前
-
ちょっとだけ
大人 になれているような気 がして感覺稍微變得像大人了
-
背伸 びをしてた背丈 が等身大 になった曾要踮著腳的身高已經一樣高了
-
憧 れてた営 みに辿 り着 けたか做著憧憬的工作嗎
-
それは
今 となれば構 わない這些到現在已不重要
-
見 えないものに弄 ばれながら被看不見的東西 擺佈著
-
初 めてを噛 み締 めてる細細回味第一次的感受
-
生 まれ落 ちて思 い出 が泡 のように自打出生 回憶像泡沫一般
-
浮 かび上 がって まだ足 りないことだらけ浮起 但都還不夠
-
生 まれ落 ちて18年 かチャイム の音 ではしゃぐ姿 も出生以來18年了嗎 下課鈴聲喧閙的身影
-
I still don't know
楽 しみはここから我還是不知道 精彩從這裡開始
-
かれこれ
生 まれ落 ちて18年 か放課 後 に響 く笑 い声 も轉眼之間 出生以來18年了嗎 放學後迴響的笑聲
-
I still don't know ときめきを
残 した大人 じゃん我還是不知道 殘留著心動 是大人了