

18
imase

站長
18
imase
-
生まれ落ちて18年か あの子の走る時の姿も
出生以來18年了嗎 她跑步的樣子
-
I still don't know 楽しみはここから
我還是不知道 精彩從這裡開始
-
かれこれ 生まれ落ちて18年か 旅先でのあの子のパジャマも
轉眼之間 出生以來18年了嗎 旅途中她的睡衣
-
I still don't know ときめきを残した 大人じゃん
我還是不知道 殘留著心動 是大人了
-
期待してた青春は宇宙人に連れ去られ
曾期待的青春被外星人帶走
-
思い出の写真には目元以外映んなくて
回憶的照片拍不到視線以外的風景
-
散々だけどその分貴方を 知りたくなるしな
雖是零落瑣碎 但我想知道更多的你
-
生まれ落ちて18年か 夏夜に揺れる浴衣の袖も
出生以來18年了嗎 夏夜中的浴衣 寬袖翩翩
-
I still don't know 楽しみはここから
我還是不知道 精彩從這裡開始
-
かれこれ 生まれ落ちて18年か 校歌を歌うあの子の声も
轉眼之間 出生以來18年了嗎 她唱著校歌的聲音
-
I still don't know ときめきを残した 大人じゃん
我還是不知道 殘留著心動 是大人了
-
意外性がこの距離の中に隠されてる
意外性隱藏在這個距離之間
-
例えば昼に食べる弁当の中身とか
就像午飯便當中的食物
-
地続きで緩やかな日々を 振り返れば僕らは前よりか
回首緩慢的歲月 我們比以前
-
ちょっとだけ大人になれているような気がして
感覺稍微變得像大人了
-
背伸びをしてた背丈が等身大になった
曾要踮著腳的身高已經一樣高了
-
憧れてた営みに辿り着けたか
做著憧憬的工作嗎
-
それは今となれば構わない
這些到現在已不重要
-
見えないものに 弄ばれながら
被看不見的東西 擺佈著
-
初めてを噛み締めてる
細細回味第一次的感受
-
生まれ落ちて 思い出が泡のように
自打出生 回憶像泡沫一般
-
浮かび上がって まだ足りないことだらけ
浮起 但都還不夠
-
生まれ落ちて18年か チャイムの音ではしゃぐ姿も
出生以來18年了嗎 下課鈴聲喧閙的身影
-
I still don't know 楽しみはここから
我還是不知道 精彩從這裡開始
-
かれこれ 生まれ落ちて18年か 放課後に響く笑い声も
轉眼之間 出生以來18年了嗎 放學後迴響的笑聲
-
I still don't know ときめきを残した 大人じゃん
我還是不知道 殘留著心動 是大人了