站長
448

今、話したい誰かがいる - 乃木坂46

動畫電影《心靈想要大聲呼喊》(日語:心が叫びたがってるんだ。)主題曲。
原網址在2015年被「《美國數位千禧年著作權法》(DMCA) 提出的申訴」封禁,故舊的網址必須捨棄不用,所以重新新增一次。

歌詞
留言 0

いまはなしたいだれかがいる

此刻,想說話的對象

乃木坂のぎざか46

乃木坂46


  • 一人ひとりでいるのが 一番いちばんらくだった

    一個人的時候 最為放鬆

  • だれかと一緒いっしょにいると ぼくぼくじゃない

    和誰待在一起的話 我會變得不像自己

  • ちいさいころから ブランコぶらんこきで

    少年時代的我 獨愛鞦韆

  • シーソーしーそーっているときは ただ相手あいてわせた

    偶爾也會玩玩蹺蹺板 不過是為了配合同伴

  • づけばきみはいつのまにか

    察覺之時 你在不知不覺間

  • ぼくのすぐちかくにいるのに

    已經來到了我的身邊

  • ぼくぼくらしく そう普通ふつうでいられるのは

    我能做回我自己 保持一顆平常心

  • なぜだろう?

    是為什麼呢?

  • それがこいってしまったなら

    假如當時知道那就是戀愛

  • こんな自然しぜんはなせなくなるよ

    就不能這樣自然地交談了吧

  • だからぼくたちは者同士ものどうし

    還總想著我們真像呢

  • 友達ともだちだとおもってる

    一對充滿默契的好友

  • まえにはいつもヒントひんとがあり

    其實暗示一直在我的眼前

  • まぎれもない過去かここたえがある

    答案藏在毋容置疑的過去裡

  • あきらめるなら一人ひとりでいいけど

    選擇放棄回到一個人

  • ゆめるならきみ一緒いっしょがいい

    或是和你並肩追逐夢想

  • はなしたいだれかが いるってしあわせだ

    身邊有著想傾訴的人 是多麼幸福的事啊

  • 林檎りんごをむくとき 母親ははおや指先ゆびさき

    在削著蘋果時 母親的手指

  • すべってってしまいそうで きらいとうそついた

    好像不小心切到了 所以我撒了「討厭」的謊

  • なにしいとわなければ

    只要什麼都不說想要的話

  • 永遠えいえんきずつかずに

    便可以永不受傷的結束

  • ぼく何回なんかいか そのかさぶたをまなんだ

    我多次看著那傷疤學到了

  • のぞまない

    毫不期望

  • これがこいってしまったんだ

    知道了這是戀愛

  • 一本いっぽんコーラこーら 二人ふたりんでから

    兩人喝著同一瓶可樂

  • きゅうぼくたちはドキドキとどきどきとして

    突然兩人都心跳加速了起來

  • たがいに異性いせいだとおも

    想起了對方是異性

  • いままでならきっとげてただろう

    如是到現在為止一定一直在逃避吧

  • きみのことをうしなうのがこわ

    害怕會失去你

  • 片想かたおもいならだまっていればいい

    若是單戀的話沉默著就好了

  • りょうおもいならづかなければいい

    若是相互喜歡的話不去發現就好了

  • はなしたいだれかがいるっていいもんだ

    有著想訴說的對象是如此好的事情

  • ぼく部屋へや 片隅かたすみ漫画まんがんでる

    你坐在我房間的角落裡 讀著漫畫

  • きみとだったら シーソーしーそー ってみよう

    如果是你的話 我願意 一起坐上蹺蹺板哦

  • それがこいってしまったなら

    假如當時知道那就是戀愛

  • こんな自然しぜんはなせなくなるよ

    就不能這樣自然地交談了吧

  • だからぼくたちは者同士ものどうし

    還總想著我們真像呢

  • 友達ともだちだとおもってる

    一對充滿默契的好友

  • まえにはいつもヒントひんとがあり

    其實暗示一直在我的眼前

  • まぎれもない過去かここたえがある

    答案藏在毋容置疑的過去裡

  • あきらめるなら一人ひとりでいいけど

    選擇放棄回到一個人

  • ゆめるならきみ一緒いっしょがいい

    或是和你並肩追逐夢想

  • はなしたいだれかがいるってしあわせだ

    身邊有著想傾訴的人是多麼幸福的事啊