

エンドロール
Amber's

站長
エンドロール - Amber's
電視動畫《出租女友》(日語:彼女、お借りします)第三期片尾曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/ENDROLL(租借女友)
エンド ロール
Amber's
-
毎晩君の事を考えてしまう癖がついたよ
每晚都會有想念你的習慣
-
まぶたの裏に流れるエンドロールに君の名前が光ってる
眼眸裡流動的落幕表中的你的名字正閃閃發光
-
君と出会ってから一日の終わりが早く感じる
在與你相遇後才感覺到一天的結束是那麼快
-
退屈も憂鬱も追いつけないスピードなんだ
那是連無聊和憂鬱都追趕不及的速度啊
-
つまり単純な愛ではない
也就是說不是單純的愛
-
だって尊いとかいうレベルじゃないよ
因為這已經超過覺得尊貴的程度了
-
頭の中繰り返す自問自答
腦海中無休止的自問自答
-
“僕に何が出来るだろう?”
“到底我能做到什麼呢?”
-
だから毎晩君の事を考えてしまう癖がついたよ
所以每晚都會有想念你的習慣
-
どれも仮初めじゃないもの 特別な気持ちなんだ
不論哪一個都不是臨時的 因為懷著特別的感情啊
-
いつも最高を更新する君のおかげで彩る世界で
多虧有你我才能在色彩斑斕的世界屢次打破新紀錄
-
まぶたの裏に流れるエンドロールに君の名前が光ってる
眼眸裡流動的落幕表中的你的名字正閃閃發光
-
Thank youじゃ物足りない この想いを伝えたい全部
只有Thank you還遠遠不夠 還想將這份思念全部傳達給你
-
Thank youじゃ物足りない そうSpecial thanksを君に
只有Thank you還遠遠不夠 還要將那般Special thanks贈送與你
-
いつか見た映画と僕の運命的な物語を
總有一天要將看過的電影與我的命運般的故事對比後
-
比べてもどうしてもこちらの方が名作なんだ
說出「怎麼看都覺得我的故事才是名著啊」
-
君が映っているEveryday
你所映出的Everday
-
バッドエンドになんてなる訳ないよ
才不可能成為Bad End
-
心の中騒ぎ出す自己主張
而內心騷動不已的自我主張
-
僕はどう映るんだろう
我又是怎樣映照的呢
-
だから毎晩君の夢を見たいくらい欲張りになったよ
所以每晚都貪得無厭地想夢見你啊
-
もちろん贅沢すぎるけど 四六時中の愛が
一天到晚的愛 當然太過奢侈了
-
いつか完全に身を結び 君が眠りにつくこの世界で
總有一天我們會完全地信息彼此 在你入睡的這個世界裡
-
まぶたの裏に流れるエンドロールに僕の名前が…
眼眸裡流動的落幕表中的我的名字會…
-
まだまだ足りない 収まり切らない
還遠遠不夠 還無法容納一切
-
“ありがとう”なんてたった5文字じゃ
僅僅憑「謝謝你」這3個字什麼的
-
君への想いはこんなもんじゃない
對你的思念可不是這樣的
-
一生かけて伝えたい
我想用一生來告訴你
-
散々考えてもいま僕が君に出来ることなんて
即便絞盡腦汁地想現在我能為你做的事
-
溢れた想いをSpecialに詰め込むくらいだ
也只能是把滿溢的思念塞進Special裡
-
だから毎晩君の事を考えてしまう癖がついたよ
所以每晚都會有想念你的習慣
-
どれも仮初めじゃないもの 特別な気持ちなんだ
不論哪一個都不是臨時的 因為懷著特別的感情啊
-
いつも最高を更新する君のおかげで彩る世界で
多虧有你我才能在色彩斑斕的世界屢次打破新紀錄
-
まぶたの裏に流れるエンドロールに君の名前が光ってる
眼眸裡流動的落幕表中的你的名字正閃閃發光
-
Thank youじゃ物足りない この想いを伝えたい全部
只有Thank you還遠遠不夠 還想將這份思念全部傳達給你
-
Thank youじゃ物足りない そうSpecial thanksを君に
只有Thank you還遠遠不夠 還要將那般Special thanks贈送與你
-
Thank youじゃ物足りない この想いを伝えたい全部
只有Thank you還遠遠不夠 還想將這份思念全部傳達給你
-
Thank youじゃ物足りない そうSpecial thanksを君に
只有Thank you還遠遠不夠 還要將那般Special thanks贈送與你