ラブソング feat. Eve
キタニタツヤ
站長
ラブ ソング feat. Eve
キタニ タツヤ
-
正 しく汚 し合 っていた僕 ら正確地互相弄髒彼此的我們
-
互 いの悲 しみに夢中 さ對彼此的悲傷著迷不已啊
-
痛 くて舐 め合 った喪失感 過於疼痛而互相舔舐著的失落感
-
散文的 な快楽 でもいい即使這是散文性的快樂也無所謂
-
生 きているのがどうしようもなく恥 ずかしい活著一是讓人羞恥得感到無奈
-
気 のせいだと思 いたくて、思 えなくて我本想認為這只是我的錯覺、但我卻無法這麼做
-
眠 ることすらきみなしじゃ儘 ならない要是沒有你的話 我就連入睡也不隨心
-
陶器 のようで柔 いその頬 に傷 をつけたい我想傷害你那像是陶器一樣的柔軟臉頰
-
僕 らみたいなクズ にはそれしかできない像我們這樣的廢物只能做到這一點
-
愛 だ恋 だと腑抜 けた歌 うたって即使唱著愛情或戀愛的這種不爭氣的歌曲
-
きみという
毒 でキマ っていたいね我也想一直被你這種毒藥纏繞著
-
悲 しいことばかり考 えはじめて終 わんないループ 總是開始思考著悲傷事並且不會結束的循環
-
ずっと
待 っていたこのトキ シック な逢瀬 我一直都在等待著這種有毒的相會
-
きみは
有毒 で最悪 で最愛 の、優 しい地獄 你是有毒、最邪惡且最心愛的、溫柔地獄
-
まだ
抜 けない離脱 症状 依舊無法脫離的戒斷症狀
-
果 たして、価値観 は狂 った價值觀果然、變得癲狂
-
きみ
無 しの人生 など滑稽 さ沒有你的人生是多麼地荒唐可笑
-
片足 で立 つような現実感 像是靠單隻腳站立的現實感
-
世界 の殆 どがグレー アウト した世界的大部分變得一片灰
-
バグ りだす脳下垂体 の暴走 開始發生錯誤的腦下垂體的暴走
-
パキ るAM四時 過 ぎの幻聴 酩酊大醉的過AM4點的幻聽
-
「
誰 もがお前 を愛 している」と教 えてくれる「無論是誰都深愛著你」如此告訴我的
-
消 えかけの月明 かり即將消失的月光
-
夜半 の祝福 さえ朝 に食 い尽 くされ就連夜半的祝福也被早晨給啃食殆盡
-
また
息 をしづらくなる我再次變得呼吸困難
-
誰 もが僕 を愛 していない無論是誰都沒有深愛著我
-
ひどい
悪夢 が現実 ならきみを服毒 していたい如果可怕的噩夢就是現實的話 我想服用名為你的毒藥
-
僕 らみたいなクズ のためのラブ ソング はどこ?那些為了像我們這樣的廢物而寫的情歌在哪裡?
-
愛 だ恋 だと腑抜 けた歌 うたって即使唱著愛情或戀愛的這種不爭氣的歌曲
-
きみという
毒 でキマ っていたいね我也想一直被你這種毒藥纏繞著
-
悲 しいことばかりの僕 の命 、無価値 だったみたい充滿著悲傷事的我的生命、就像是沒有價值一樣
-
今日 も哀願 してまたトキ シック な逢瀬 我今天也在哀求著 又是一場有毒的相會
-
きみは
有毒 で最悪 で最愛 の、眩 しい常闇 你是有毒、最邪惡且最心愛的、耀眼暗夜
-
まだ
抜 けない離脱 症状 依舊無法脫離的戒斷症狀
-
ただ
君 に渇 いている我只是渴求著你