Prototype
石川智晶
站長
Prototype - 石川智晶
電視動畫《機動戰士鋼彈00》(日語:機動戦士ガンダム00)第二季片尾曲
中文翻譯轉自:https://baike.baidu.hk/item/prototype/14335186
Prototype
石川智晶
-
純真 さがシンプル な當純真變成簡潔的力量之時
-
力 に変 わる時 世界 に影 をつくりだす世界上開始出現了陰影
-
ガラス ケース に横 たわる橫躺在玻璃櫃
-
光 の存在 に触 れたくても就算想觸摸光亮的存在
-
振 り上 げた手 降 ろせなくて舉起的手 無法放下
-
落 ちるようにしゃがみこんだ如同墜毀一般的悄然靜默
-
Prototype boy
明日 の理想 だけでPrototype boy 只有未來的理想
-
語 り継 ぐような美談 にもならないけど無法成為流傳久遠的佳話
-
この
体 を失 いそうなギリギリ の場所 が這個幾乎要失去這副身軀的地方
-
哀 しいくらい似合 ってる適合到如此令人哀傷
-
嘘 みたいな静 けさは虛幻一樣的寂靜
-
わずかな
綻 びが弾 ける前 触 れのようだ像細小的破綻將要繃緊的前兆
-
過剰 なまでの眼差 しが太過豐富的視線
-
膝 の震 えさえ逃 がそうとしない連膝蓋也顫抖的無力逃離
-
この
両手 を挑発 する也挑撥著這雙手
-
ありふれた
偽善 さえも就算是隨處可見的偽善
-
Prototype boy
心 奪 われてくPrototype boy 心被奪去
-
曖昧 なジャブ を繰 り返 す歯痒 さで以這樣焦急的重複著曖昧的攻擊
-
この
領域 (エリア )に浮 かび上 がる在這個領域(area)中浮現的殘骸上
-
残骸 が生 きた分身 に見 え始 めた突然看得見那甦醒的分身
-
それでも I shelter you
就算這樣 我會保護你
-
焦燥 と放心 の反動 焦躁與安心的抗衡
-
絶 えず私心 が揺 らいでる無法斷絕的自我中心正動搖著
-
今更 の感傷 ならかぶり振 るけれど目前為止的感傷好像是如此的震撼
-
使 い捨 てられる試作 品 (プロトタイプ )隨手便被拋棄的試用品(prototype)
-
生 きるのは自分 だろうか?存活著的是真正的自己嗎?
-
今 は考 えない…考 えない…現在已無法思考‥無法思考‥
-
Prototype boy
明日 の理想 だけでPrototype boy 只有未來的理想
-
語 り継 ぐような美談 にもならないけど無法成為流傳久遠的佳話
-
この
体 を失 いそうなギリギリ の場所 が這個幾乎要失去這副身軀的地方
-
哀 しいくらい似合 ってる適合到如此令人哀傷
-
Prototype boy
心 奪 われてくPrototype boy 心被奪去
-
曖昧 なジャブ を繰 り返 す歯痒 さで以這樣焦急的重複著曖昧的攻擊
-
この
領域 (エリア )に浮 かび上 がる在這個領域(area)中浮現的殘骸上
-
残骸 が生 きた分身 に見 え始 めた突然看得見那甦醒的分身
-
それでも I shelter you
就算這樣 我會保護你