

Free Free Free feat.幾田りら
東京スカパラダイスオーケストラ

站長
Free Free Free feat.幾田りら - 東京スカパラダイスオーケストラ
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5531064
譯者:江ノ島ジュンイチ
Free Free Free feat.幾田 りら
東京 スカ パラダイス オーケストラ
-
手を繋いだときに すべては このためだったと
牽起你手的時候 感覺一切 就是為了這刻而生
-
初めてだったのに 感じてた 強いノスタルジー
明明就是第一次 卻感到如此強烈的鄉愁(nostalgie)
-
どうして僕たちは考えて 遠回りするんだろう
為什麼我們在思考之後 仍選擇拐彎抹角呢
-
目まぐるしいほどのスピードで分析する前に
在以令人眼花撩亂的速度分析之前
-
ぼくはあなたのことを好きになった
我就已經對你深深著迷
-
すべての哀しみが目の前から
一切悲傷從眼前
-
消えていった 理由もない
消失殆盡 毫無理由
-
もう迷わない未来永劫
我已不再迷惘 直到永恆
-
Free Free Free 夢中なら
Free free free 若是沉醉其中
-
直感で 加速する
就以直覺 盡情加速
-
Free Free Free 遊ぶから
Free free free 因為要大玩特玩
-
冴えまくりポテンシャル
就盡情展現清醒的潛能吧
-
妄想実現レベル エンターテインメントが
足以實現妄想的娛樂
-
何度も勇気を再生する
每每都使我重拾勇氣
-
無邪気過ぎる夢が 傷ついて 強くなるとき
當天真過頭的夢想受到摧殘 使你變得堅強的時候
-
誰かを守るためのその力で
請你不要以「為了守護他人」作為力量
-
小さな希望を握りつぶさないで
扼殺這微小的希望
-
手を繋ごう 生きていこう
牽起手吧 一起活下去吧
-
笑ってるつもりでも マスクの中では
即使打算露出笑容 在口罩之下
-
一人残らず みんな傷ついてた
所有人都遍體鱗傷 無一倖免
-
どこにも行けなくて 誰にも会えないとき
在無力前往任何地方 無法與任何人相會的時候
-
寂しさ無視して耐えていた
我無視孤寂 忍受了下來
-
Ah 遠い思い出
啊啊 遙遠的回憶
-
ボケた光の
我在朦朧光線中
-
幸せの水玉模様を探している
尋找著代表幸福的水球輪廓
-
希求 希求 希求 希望を求めてた
祈求 祈求 祈求 祈求著希望
-
空の上 飛行機で ヘッドホンして見てた
在翱翔天際的飛機上 我戴起耳機俯瞰
-
街はキレイ あれは命 輝いて
街道十分美麗 那是發光發熱的生命
-
めぐり逢う運命の確率変更
邂逅的命運 機率發生改變
-
未来から
從未來
-
逆流する 何かが来る
未知事物 逆流而至
-
そう幸せは前ブレなし
沒錯 幸福是毫無預兆的
-
Free Free Free Be Free
-
カウンター上昇気流
反抗 上昇氣流
-
直感で 加速する
以直覺 盡情加速
-
Free Free Free 遊ぶから
Free free free 因為要大玩特玩
-
冴えまくりポテンシャル
就盡情展現清醒的潛能吧
-
妄想実現レベル エンターテインメントが
足以實現妄想的娛樂
-
弾ける勇気を光らせる
使萌發的勇氣綻放光芒
-
Ah 何故かみんなが
啊啊 大家在不知不覺中
-
明日が来ると 信じてること自体が希望なんだ
相信「明天的到來」本身 即為希望