

忘れたい
wacci

站長
忘れたい - wacci
- 作詞
- 橋口洋平
- 作曲
- 橋口洋平
- 編曲
- 因幡始
- 發行日期
- 2024/07/17 ()

中文翻譯
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=_a8N2hnf2O0
忘 れたい
想要忘記
wacci
-
髪の毛についた煙草の匂いで
髮絲上殘留的烟味
With the smell of cigarettes in my hair,
-
幸せはまた煙にまかれて
幸福又再次被煙霧掩蓋
my happiness is enveloped in smoke
-
寂しさ燻らす私の弱さを
寂寞悶燒著我的軟弱
As dawn breaks it illuminates my weakness,
-
明け方の空が照らしてゆく
漸漸被黎明的天空照亮
tinged with smoldering loneliness
-
さよならしたあの日に終われず
在說再見的那天無法結束
It didn't end on the day we said goodbye
-
しがみついて綺麗な思い出まで
緊緊抓住 連美好的回憶
I still cling on, even the beautiful memories
-
そっと汚していた
也悄悄玷污了
Were sullied in the shadows
-
あなたの声を忘れたい あなたのキスを忘れたい
想要忘記你的聲音 想要忘記你的吻
I want to forget your voice, I want to forget your kiss
-
あなたの指に触れた日の あなたの笑顔忘れたい
想要忘記觸碰到你手指那天的 你的笑容
I want to forget the smile on your face the day I touched your finger
-
あなたのことがまだ好きで あなたのことでいっぱいで
我還是喜歡著你 滿腦子都是你
I still love you, my mind is filled with thoughts of you
-
嫌いになろうとするたび
每次想要討厭你的時候
Every time I try to hate you
-
おかしくなる
都會變得奇怪
I go a little crazy
-
あなたじゃない人の上で私は
在不是你的人身上
When it comes to those other than you,
-
あなたを重ねて満たせなくて
我無法重疊你的影子來滿足自己
I put you in their place and am never fulfillled
-
昨日はあなたの瞳に昔の
昨天在你的眼眸中
Yesterday, I looked into your eyes in search of the old you,
-
あなたを探して満たせなくて
尋找過去的你卻無法填補
but I couldn't find it
-
あんなにただ傷つけあったのに
明明只是那樣互相傷害
Even though we hurt each other so much
-
傷跡さえどこにも見当たらない
卻連傷痕都找不到
There is not even a scar to be found anywhere
-
ずっと輝いてる
一直閃耀著
You always shine
-
あなたの愛を忘れたい あなたの癖を忘れたい
想要忘記你的愛 想要忘記你的習慣
I want to forget your love, I want to forget your habits
-
あなたの過去に触れた日の あなたの涙忘れたい
想要忘記觸碰到你的過去那天 你流下的眼淚
I want to forget your tears on that day when I heard about your past
-
あなたのことがまだ好きで あなたのことでいっぱいで
我還是喜歡著你 滿腦子都是你
I still love you, my mind is filled with thoughts of you
-
出会う前に戻りたくて
想要回到遇見你之前
I want to return to the time before I met you
-
悲しくなる
就變得悲傷
It makes me sad
-
髪の毛についた煙草の匂いで
髮絲上殘留的烟味
With the smell of cigarettes in my hair,
-
幸せはまた煙にまかれて
幸福又再次被煙霧掩蓋
my happiness is enveloped in smoke
-
洗い流しても取れない記憶が
即使沖洗也無法去除的記憶
There are some memories
-
それでもどこか愛おしくて
儘管如此總覺得有些可愛
that can't be washed away
-
あなたの声を忘れない あなたのキスを忘れない
不想忘記你的聲音 不想忘記你的吻
I won't forget your voice, I won't forget your kiss
-
あなたの夢を聞けた日の あなたの涙忘れない
不想忘記聽到你夢想的那天 你流下的眼淚
I won't forget your tears on that day when I heard about your dream
-
あなたのことがまだ好きで あなたのことでいっぱいで
我還是喜歡著你 滿腦子都是你
I still love you, my mind is filled with thoughts of you
-
だからこそもう終わりにしよう
正因為如此 讓我們結束吧
And that's why I need us to bring this to an end
-
燃え尽きる前に
在燃燒殆盡之前
Before I completely burn myself out