アイモライモ
tuki.
站長
アイ モラ イモ
tuki.
-
『もしもし
今 何 してた?』『喂喂你現在在做甚麼?』
“Hey, what are you up to?”
-
『
髪 を乾 かしてたとこ』『正在吹乾頭髮呢』
“Just drying my hair”
-
『
特 に用 は無 いんだけれど、声 が聴 きたくて』『其實也沒甚麼特別的要事,只是想聽聽你的聲音』
“I just called to hear your voice”
-
『そっちはなにしてたのさ』
『你那邊在做甚麼呢』
“What are you up to?”
-
『
ベッド でごろごろしてたよ』『懶洋洋地躺在床上喔』
“Was just laying in bed”
-
『
俺 も話 したいなって思 ってたとこ』『我也恰巧想找你聊聊天』
“I was also thinking about talking to you”
-
何気 ない会話 ひとつで心 晴 れること僅僅是一段平常的對話 就讓心空放晴
Just a simple conversation, Brightens the day
-
僕 らは違 う人間 だ これは奇跡 だろう我們本是截然不同的人 這大概便是奇跡吧
We’re all different people, This is a miracle
-
今 だけ (今 だけ)今 だけ (今 だけ)惟獨當下 (惟獨當下) 惟獨當下 (惟獨當下)
Just for now (Just for now) Just for now (Just for now)
-
しかない
愛 を只屬於此刻的愛
Our short-lived love
-
明日 明後日 その先 もって咲 かせ続 けるんだよ無論是明天後天還是未來 都要讓它繼續盛放
With the hope that it would last, We’ll continue to bloom
-
愛 もLieも全 てが君 を作 ってきたんだろう不管愛也好謊言也罷 是這一切塑造了你的存在吧
Love, lies, and everything else, You created them
-
でもねちゃんと
僕 を愛 して欲 しいのです但是呢我只希望你 能好好愛著我
But you know, I just want you to love me right
-
二人 繋 いだライン も どちらかが切 れば終 わるから連繫起兩人的紅線(LINE) 只要任意一方切斷便告一段落
The string that we tied, Will see an end if one cuts it off
-
赤 い糸 解 かないで ずっと請不要解開這條紅線 永永遠遠
Please don’t ever let go of our red string of fate
-
『もしもし
今 何 してた?』『喂喂你現在在做甚麼』
“Hey, what are you up to?”
-
『ごめんちょっとしか
話 せない』『抱歉現在只能聊一下下』
“Sorry, I can only talk for a bit”
-
『
特 に用 は無 いんだけれど、声 が聴 きたくて』『其實沒甚麼特別的要事,只是想聽聽你的聲音』
“I just called to hear your voice”
-
『そっちはなにしてたのさ』
『你那邊在做甚麼呢』
“What are you up to?”
-
『ちょっと
嫌 なことがあって』『稍稍遇到了些不愉快的事』
“Something bad happened”
-
『ねぇ、
最近 会 えてないよね』『吶,最近都不怎麼相見呢』
“Hey, we haven’t met in a while”
-
何気 ない返事 ひとつで心 曇 るように僅僅是一句平淡的回覆 就讓心蒙上陰霾
Just a simple response, Darkens the day
-
僕 らは違 う人間 で掛 け違 うボタン で我們是截然不同的人 像是扣錯的鈕扣似的
Just like that, we’re all different, From misunderstandings
-
それでも (それでも) それでも (それでも)
儘管這樣 (儘管這樣) 即便如此 (即便如此)
But still (still) But still (still)
-
なんて
信 じて還是相信著
Telling myself
-
明日 明後日 その先 は?って不安 になるんだよ那麼明天後天或者今後呢? 內心開始惴惴不安
So what’s next? Makes me nervous
-
愛 もLieも全 てが君 を作 ってきたんだろう不管愛也好謊言也罷 是這一切塑造了你的存在吧
Love, lies, and everything else, Created you
-
でもねちゃんと
僕 を愛 して欲 しいんだよ但是呢我只願你 能好好愛著我啊
But you know, I just want you to love me right
-
二人 繋 いだライン も どちらかが切 れば終 わるから連繫起兩人的紅線(LINE) 只要任意一方切斷便告一段落
The string that we tied, Will see an end if one of us cuts it off
-
赤 い糸 解 かないで請不要解開這條紅線
Please don’t let go of our red string of fate
-
100
年 後 なんてないし 10年 先 だってわからない百年後的未來壓根不存在 十年後的事情也說不準
There’s no 100 years later, Even a decade later is uncertain
-
一年 もたってないし ひと月 は会 えてない一年的時間也說不上 一個月也見不上
It hasn’t even been a year to begin with, And I haven’t seen you in a month
-
一日 だって構 わない一天也無所謂
A day is fine
-
一時間 、一分 、一秒 で一小時、一分鐘、一秒鐘也無妨
An hour, minute, or even a second
-
ちゃんと
好 きって面 と向 かって一言 でいいんだよ只要能當面 好好地跟你 說一聲喜歡你就夠了
Just tell me, In person, That you love me
-
愛 もLieも全 てが君 を作 ってきたんだろう是這一切塑造了你的存在吧
Love, lies, and everything else, Created you
-
でもねちゃんと
君 も愛 して欲 しいんだよ但是呢我只願你 能好好愛著我啊
But you know, I just want you to love you right
-
二人 繋 いだライン も どちらかが切 れば終 わるから連繫起兩人的紅線(LINE) 只要任意一方切斷便告一段落
The string that we tied, Will see an end if one of us cuts it off
-
赤 い糸 解 かないで請不要解開這條紅線
Please don’t let go of our red string of fate
-
今 だけ (今 だけ)今 だけ (今 だけ)惟獨當下 (惟獨當下) 惟獨當下 (惟獨當下)
Just for now (Just for now) Just for now (Just for now)
-
しかない
愛 を只屬於此刻的愛
Our short-lived love
-
明日 明後日 その先 もって咲 かせ続 けるよ無論是明天後天還是未來 都會讓它繼續盛放
With the hope that it would last, We’ll continue to bloom