

バイマイダーリン feat. みきまりあ, ニト。
MAISONdes

站長
バイマイダーリン feat. みきまりあ, ニト。 - MAISONdes
電視動畫《她來自煩星(福星小子)》(日語:うる星やつら)2022年版第二期片頭曲OP2
中文翻譯轉自:https://www.fangpi.net/music/13231798
バイ マイ ダーリン feat. みきまりあ, ニト 。
MAISONdes
-
バイマイデイバイバイデイ
By my day Bye bye day
-
光に溺れて
沉溺於光芒裡
-
バイマイデイバイバイデイ
By my day Bye bye day
-
それでもまだ祈るわダーリン
即便如此我仍會誠心祈禱 親愛的
-
愛してを繰り返すそれだけの日々が幸せと知った
唯有愛意不斷流轉 我深知就此度過的時光有多幸福
-
曖昧な未来(よる)の中あなたの隣は鮮やかに見えた
置身於朦朧不清的未來(夜晚) 你在我的身邊看起來如此鮮明
-
どうしたらいいの? どうしようもないけど
我究竟該如何是好? 雖然我是如此無能為力
-
どうしてしまうの? どんな夜でもいつか終わりがやって来ること
究竟我該怎麼做呢? 所有夜晚都會迎來夜盡天明的那一刻
-
初めから分かってた
從最初起我便對此心知肚明
-
ああ バイマイデイバイバイデイ
啊啊 By my day Bye bye day
-
光に溺れて
沉溺於光芒裡
-
バイマイデイバイバイデイ
By my day Bye bye day
-
静かにただ祈った
只會靜靜地祈禱而已
-
バイマイデイバイバイデイ
By my day Bye bye day
-
追われた世界で
正因身處遭到追逐的世界
-
バイマイデイバイバイデイ
By my day Bye bye day
-
あなたをまだ想っているから
我也無時無刻不在思念著你
-
乱雑な星たちに願いを馳せても叶わないと知った
我知道就算對散落夜空的星星誠心許願也不會有得償所願的時刻
-
散々な思い出すらあなたと見つけた儚い光だった
就連那些糟糕至極的回憶也只是曾與你一同凝視的虛幻光芒
-
どうしたって言うの? どうにも痛いのは
究竟該如何訴說呢? 難以抑制的痛楚
-
どうしてしまったの? どうしようもないほど逃げ場もないほど愛してるから
究竟是怎麼一回事? 只因我實在是太過愛你 甚至到了無可救藥無路可逃的地步
-
100年後にも会えるわダーリン
100年之後也會與你相見吧 親愛的
-
バイマイデイバイバイデイ
By my day Bye bye day
-
バイマイデイバイバイデイ
By my day Bye bye day
-
祈るわダーリン
就此祈禱 親愛的
-
バイマイデイバイバイデイ
By my day Bye bye day
-
光に溺れて
沉溺於光芒裡
-
バイマイデイバイバイデイ
By my day Bye bye day
-
静かにただ祈った
只會靜靜地祈禱而已
-
バイマイデイバイバイデイ
By my day Bye bye day
-
追われた世界で
正因身處遭到追逐的世界
-
バイマイデイバイバイデイ
By my day Bye bye day
-
あなたをまだ想っているから
我也無時無刻不在思念著你
-
ねぇダーリンこの手を握り返して
吶 親愛的 請你握住我伸出的手
-
ダーリン涙でふやけきって
親愛的 用淚水將我淹沒吧
-
最後まで愛して欲しくなった
希望你能愛我直至最後一刻
-
この宇宙が続くまで
宇宙依然在無限延伸
-
ダーリンダーリン名前を呼び戻して
親愛的 親愛的 憶起我的名字
-
ダーリンどれだけ離れたって
親愛的 不論我們相距多遠
-
それでもあなたが紡ぐ光が
你所編織的那道光芒
-
どうしようもなく美しかったから
在我看來都美得這般無與倫比