どうして君を好きになってしまったんだろう?
東方神起
小唐
どうして君 を好 きになってしまったんだろう?
為什麼喜歡妳?
東方神起
-
どうして…
為什麼…
-
君を好きになってしまったんだろう?
我會喜歡上妳呢?
-
どんなに時が流れても君はずっと
不管經過了多少時間
-
ここにいると 思ってたのに
我始終認為妳還會在這裡
-
でも君が選んだのは違う道
但是妳卻已經選了不同的路
-
どうして…
為什麼…
-
君に何も伝えられなかったんだろう?
我不能夠對妳傳達?
-
毎日毎晩募ってく想い
每日每夜 不斷的思念
-
溢れ出す言葉 解ってたのに(もう届かない)
以及滿滿的話語 不過我明白(已經無法傳達給你)
-
初めて出会ったその日から 君を知っていた気がしたんだ
自從第一次遇見妳 我覺得好像似曾相識
-
あまりに自然に溶け込んでしまったふたり
妳和我就自然而然的融合在一起
-
何処へ行くのにも一緒で 君がいることが当然で
無論去哪裡都在一起 有你在身邊是理所當然的事情
-
僕らはふたりで大人になってきた
我們倆逐漸成熟
-
でも君が選んだのは違う道
但是妳卻已經選擇了不同的路
-
どうして…
為什麼…
-
君を好きになってしまったんだろう?
我會喜歡上妳呢?
-
どんなに時が流れても君はずっと
不管經過了多少時間
-
ここにいると 思ってたのに(もう叶わない)
我始終認為妳還會在這裡(已經難以實現)
-
特別な意味を持つ今日を 幸せがあふれ出す今日を
今天有著特別的意義 你帶著幸福表情的站立著 在今天
-
綺麗な姿で神様に誓ってる君を
向神禱告的妳看起是最美麗的
-
僕じゃない人の隣で 祝福されてる姿を
但我卻不是站在妳身旁的那個人 看著妳被祝福的模樣
-
僕はどうやって見送ればいいのだろう?
我該如何目送這一切呢?
-
もうどうして…君を好きになってしまったんだろう?
為什麼…我會喜歡上妳呢?
-
あの頃の僕らの事を(もう戻れない)
但是那時候的我們(已經一去不復返)
-
考えた…(もう戻らない)考えた…
我想著… (已經一去不復返) 我想著…
-
どうして…君の手を掴み奪えなかったんだろう?
為什麼...我沒能一把抓過你的手?
-
どんなに時が流れても君はずっと
不管經過了多少時間
-
僕の横にいるはずだった(もう叶わない)
妳應該都還是在我的身邊(已經難以實現)
-
それでも…
即使如此…
-
君が僕のそば 離れていっても
儘管現在我不在妳身邊
-
永遠に君が幸せであること ただ願ってる
我會永遠的希望妳幸福 只是這樣祈求著
-
(例えそれが どんなに寂しくても)
(不管那將會使我多麼寂寞)
-
辛くても…
就會很痛苦…